Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "federale regering niet bij de pakken blijven neerzitten " (Nederlands → Frans) :

Gelukkig is de federale regering niet bij de pakken blijven neerzitten in dit dossier. Er werd immers een akkoord bereikt over de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht met sociaal oogmerk die op de uitvoering van renovatiewerken zal toezien.

Fort heureusement, le gouvernement fédéral n'est pas resté les bras croisés dans ce dossier, puisqu'un accord a été trouvé en son temps sur les statuts de la société anonyme de droit public à finalité sociale qui sera chargée du suivi de l'exécution des travaux.


VII. - Verplichtingen van de Staat Art. 67. De Staat verbindt zich ertoe : 1° de belangrijke maatschappelijke rol van de Nationale Loterij te vrijwaren door op Europees niveau het behoud van de huidige specifieke positie van de staatsloterijen te ondersteunen en een reglementair en wetgevend kader tot stand te brengen waarmee de Nationale Loterij, vanuit haar specifieke positie en rol, soepel kan reageren op de snelle ontwikkelingen binnen de spelsectoren, teneinde de in dit beheerscontract en in het ondernemingsplan vooropgestelde doelstellingen niet te belemmeren; 2° een coherent beleid te voeren op de kansspelenmarkt; 3° de Nation ...[+++]

VII. - Obligations de l'Etat Art. 67. L'Etat s'engage : 1° à préserver le rôle social important que joue la Loterie Nationale en soutenant au niveau européen le maintien de la position spécifique actuelle des loteries d'Etat et en veillant à assurer un cadre réglementaire et législatif permettant à la Loterie Nationale, vu sa position et son rôle spécifiques, de réagir de façon souple à l'évolution rapide dans les secteurs des jeux, afin de ne pas faire obstacle aux objectifs définis dans le présent contrat de gestion ainsi que dans le plan d'entreprise; 2° à mener une politique cohérente sur le marché des jeux de hasard; 3° à souten ...[+++]


19 OKTOBER 2015. - Protocolakkoord tussen de Federale Regering en de in artikel 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet bedoelde overheden betreffende het beheer en de financiering van de applicatie (e-Cad) voor het beheren van de erkenningen en de praktijkvergunningen van de gezondheidszorgbeoefenaars Gelet op de respectieve bevoegdheden waarover de Federale Staat en de in artikel 128, 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet bedoelde overheden, hierna de Gemeenschappen, genoemd, op het vlak van het gezondheidsbeleid beschikken; Gelet op de persoonsgebonden bevoegdheden inzake erkenning van de gezondheidszorgbeoefenaars ...[+++]

19 OCTOBRE 2015. - Protocole d'accord conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la gestion et le financement de l'applicatif informatique (e-Cad) de gestion des agréments et des autorisations de pratique des professionnels des soins de santé Vu les compétences respectives dont disposent l'Etat fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, ci-après dénommées Communautés, sur le plan de la politique de santé; Vu les compétences personnalisables en matière d'agrément des professionnels de santé visée dans l'article 5 § 1; Considérant que la sixième réforme de l'Etat a transféré de nouvelles compétences en matière de sa ...[+++]


De federale regering ontbreekt het daarentegen blijkbaar niet alleen aan politieke moed om islamitische haatzenders rechtstreeks of onrechtstreeks aan te pakken, zelfs een Europees overleg over het probleem is blijkbaar te veel gevraagd.

Par contre, non seulement le gouvernement fédéral n'a manifestement pas le courage politique de s'attaquer directement ou indirectement aux émetteurs islamistes diffusant des messages de haine, mais il ne semble même pas disposé à entamer une concertation européenne dans ce domaine.


Er behoort evenwel opgemerkt te worden dat tot staving van een beroep tot nietigverklaring van de ordonnantie van 22 december 1994 betreffende de onroerende voorheffing (Belgisch Staatsblad van 7 februari 1995), ingesteld bij het Arbitragehof, en tot staving van een beroep tot nietigverklaring van de ordonnantie van 13 april 1995 tot wijziging van de ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de onroerende voorheffing (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1995), bij hetzelfde rechtscollege, de federale ...[+++]

Il convient néanmoins d'observer qu'à l'appui d'un recours en annulation de l'ordonnance du 22 décembre 1994 relative au précompte immobilier (Moniteur belge du 7 février 1995) introduit devant la Cour d'arbitrage, ainsi qu'à l'appui d'un recours en annulation dirigé contre l'ordonnance du 13 avril 1995 modifiant l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative au précompte immobilier (Moniteur belge du 13 juin 1995), devant la même juridiction, le Gouvernement fédéral considère qu'il ne peut être question d'« exonérations » relevant de la compétence régionale qu ...[+++]


8. onderstreept het feit dat Mexico een strategische partner van de EU is; spoort de regering van Mexico aan zich te blijven inzetten voor de versterking van staatsinstellingen en de consolidering van de rechtsstaat met als doel enkele structurele problemen aan te pakken die ten grondslag liggen aan de schendingen van de mensenrechten, en in concreto met betrekking tot de hervorming van het justitieel apparaat; wijst in dat verband op het belang van ...[+++]

8. souligne que le Mexique est un partenaire stratégique pour l'Union européenne; encourage le gouvernement mexicain à continuer d'œuvrer à la consolidation des organes de l'État et de l'État de droit afin de s'attaquer à certains des problèmes structurels qui sont à l'origine des violations des droits de l'homme, et en particulier à la réforme de système judiciaire; souligne, à cet égard, l'importance de l'indépendance des juges pour garantir l'impartialité et la lutte résolue contre l'impunité; demande que les personnes chargées de rendre la justice soient protégées par le gouvernement fédéral;


dringt er bij de Russische federale autoriteiten op aan ervoor te zorgen dat langetermijnoplossingen voor binnenlandse ontheemden worden omgezet in actie; vraagt een intensivering van het optreden van de nationale regeringen ter ondersteuning van de operaties van de hoge commissaris voor de vluchtelingen van de VN met betrekking tot de voortzetting van de huisvestingsprogramma's voor binnenlandse ontheemden en alsmede maatregelen te bevorderen om de toegang van binnenlandse ontheemden tot diensten en uitkeringen te verbeteren; benad ...[+++]

demande instamment aux autorités fédérales russes de s'assurer que les solutions à long terme au problème des personnes déplacées à l'intérieur des frontières se traduisent en actions sur le terrain; invite les autorités nationales à soutenir davantage les opérations du Haut-Commissariat aux réfugiés des Nations unies afin de poursuivre les programmes d'hébergement pour les personnes déplacées et simplifier les mesures visant à améliorer l'accès de ces personnes aux services et autres avantages; souligne que la surveillance continue de ces personnes est nécessaire afin de s'assurer que leurs droits ne sont plus violés; demande instamm ...[+++]


Het wetsvoorstel wijzigt helemaal niets aan de bestaande bevoegdheidsverdeling: de Vlaamse regering en de federale regering blijven verder bevoegd in de domeinen waarvoor ze reeds bevoegd waren.

La proposition de loi ne modifie en rien la répartition actuelle des compétences : le gouvernement flamand et le gouvernement fédéral conservent leurs compétences.


- Ik wil me niet bemoeien met de Vlaamse begroting, maar wil gewoon opmerken dat onze collega's van de oppositie blijven herhalen dat de federale regering zich bezighoudt met zaken die haar niet aangaan.

- Je m'en voudrais d'intervenir dans le budget de la Région flamande.


Alles moet hier worden verdoezeld. Of het nu gaat om de immense transfers naar Wallonië, de resultaten van de werklastmeting van magistraten of de nieuwe transfers naar de federale regering, alles moet maximaal aan het oog van de burger onttrokken blijven, zodat die niet weet en niet te weten kan komen wat er met zijn centen wordt uitgespookt.

Tout doit être dissimulé, qu'il s'agisse de transferts colossaux vers la Wallonie, des résultats de la mesure de la charge de travail des magistrats ou des nouveaux transferts vers le gouvernement fédéral, pour que le citoyen ne puisse savoir ce qu'il advient de ses deniers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'federale regering niet bij de pakken blijven neerzitten' ->

Date index: 2024-11-24
w