Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «federale regering heeft echter méér nadruk gelegd » (Néerlandais → Français) :

De vorige federale regering heeft echter méér nadruk gelegd op de uitvoering van korte gevangenisstraffen, onder andere door een grote capaciteitsuitbreiding van het elektronisch toezicht.

Le précédent gouvernement fédéral a pourtant davantage mis l'accent sur l'exécution de peines d'emprisonnement de courte durée, entre autres en élargissant la capacité de surveillance électronique.


De federale regering heeft de laatste maanden sterk de nadruk gelegd op de wederopleving van het concurrentievermogen van onze economie, de verhoging van de tewerkstellingsgraad en het behoud van onze sociale bescherming, door met name in te zetten op langere loopbanen.

Ces derniers mois, le gouvernement fédéral a fortement insisté sur la relance de la compétitivité de notre économie, l'augmentation du taux d'emploi et le maintien de notre de protection sociale, notamment en misant sur des carrières plus longues.


4. is ingenomen met de clausule in de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst betreffende de samenwerking tussen de EU en Irak bij de toetreding van Irak tot het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof (ICC); benadrukt dat het belangrijk is dat de EU zoveel mogelijk steun verleent opdat Irak zo spoedig mogelijk het Statuut van Rome ratificeert en ertoe toetreedt en opdat prioriteit wordt gegeven aan de tenuitvoerlegging van de internationale normen en instrumenten inzake de mensenrechten; is in dit opzicht verheugd over de clausule in de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst betreffende samenwerking bij de bevorderin ...[+++]

4. se félicite de la clause de l'accord de partenariat et de coopération relative à la coopération entre l'Union européenne et l'Iraq sur la question de l'adhésion de l'Iraq au statut de Rome de la Cour pénale internationale (CPI); souligne qu'il est important que l'Union apporte un soutien maximal à la ratification et à l'adhésion de l'Iraq au statut de Rome dans les plus brefs délais ainsi qu'à la mise en œuvre, à titre prioritaire, des normes et instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme; salue à cet égard la clause de l'accord de partenariat et de coopération relative à la coopération en matière de promotion et de protection effective des droits de l'homme en Iraq, mais fait remarquer que si l'Iraq ne parvient pas à pro ...[+++]


5. is ingenomen met de clausule in de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst betreffende de samenwerking tussen de EU en Irak bij de toetreding van Irak tot het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof (ICC); benadrukt dat het belangrijk is dat de EU zoveel mogelijk steun verleent opdat Irak zo spoedig mogelijk het Statuut van Rome ratificeert en tot dit statuut toetreedt en opdat prioriteit wordt gegeven aan de tenuitvoerlegging van de internationale normen en instrumenten inzake de mensenrechten; vraagt de EU-lidstaten en Irak de op 11 juni 2010 goedgekeurde wijzigingen in het statuut van het ICC te ratificeren; is verh ...[+++]

5. se félicite de la clause de l'accord de partenariat et de coopération relative à la coopération entre l'Union européenne et l'Iraq sur la question de l'adhésion de l'Iraq au statut de Rome de la Cour pénale internationale (CPI); souligne qu'il est important que l'Union apporte un soutien maximal à la ratification et à l'adhésion de l'Iraq au statut de Rome dans les plus brefs délais ainsi qu'à la mise en œuvre, à titre prioritaire, des normes et instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme; invite les États membres et l'Iraq à ratifier les modifications du Statut de Rome de la CPI, adoptées le 11 juin 2010; salue la clause de l'accord de partenariat et de coopération relative à la coopération en matière de promotion et de ...[+++]


5. betreurt het dat de Amerikaanse regering nog steeds weigert toe te treden tot eender welk partnerschap van betekenis inzake klimaatverandering, maar merkt op dat zij tenminste niet heeft verhinderd dat er in Montreal een overeenkomst werd bereikt; juicht het ook toe dat er nu meer nadruk wordt gelegd op de bestrijding van klimaatverandering door een groot aantal sle ...[+++]

5. regrette que l'administration des États-Unis soit toujours si réticente à adhérer à tout partenariat international efficace concernant le changement climatique, tout en relevant qu'elle ne s'est pas opposée à la conclusion d'un accord à Montréal; se félicite de l'importance accrue accordée à la lutte contre le changement climatique par de nombreux acteurs essentiels de la société américaine, y compris les membres du Congrès des deux Chambres et des deux partis, des législateurs, des maires, des ONG ainsi que de nombreux acteurs du monde de l'entreprise;


5. betreurt het dat de Amerikaanse regering nog steeds weigert toe te treden tot eender welk partnerschap van betekenis inzake klimaatverandering, maar merkt op dat zij tenminste niet heeft verhinderd dat er in Montreal een overeenkomst werd bereikt; juicht het ook toe dat er nu meer nadruk wordt gelegd op de bestrijding van klimaatverandering door een groot aantal sle ...[+++]

5. regrette que l'administration des États-Unis soit toujours si réticente à adhérer à tout partenariat international efficace concernant le changement climatique, tout en relevant qu'elle ne s'est pas opposée à la conclusion d'un accord à Montréal; se félicite de l'importance accrue accordée à la lutte contre le changement climatique par de nombreux acteurs essentiels de la société américaine, y compris les membres du Congrès des deux Chambres et des deux partis, des législateurs, des maires, des ONG ainsi que de nombreux acteurs du monde de l'entreprise;


5. betreurt het dat de Amerikaanse regering nog steeds weigert toe te treden tot eender welk partnerschap van betekenis inzake klimaatverandering, maar merkt op dat zij tenminste niet heeft verhinderd dat er in Montreal een overeenkomst werd bereikt; juicht het ook toe dat er nu meer nadruk wordt gelegd op de bestrijding van klimaatverandering door een groot aantal sle ...[+++]

5. regrette que l'administration des États‑Unis soit toujours si réticente à adhérer à tout partenariat international efficace concernant le changement climatique, tout en relevant qu'elle ne s'est pas opposée à la conclusion d'un accord à Montréal; se félicite de l'importance accrue accordée à la lutte contre le changement climatique par de nombreux acteurs essentiels de la société américaine, y compris les membres du Congrès des deux Chambres et des deux partis, des législateurs, des maires, des ONG ainsi que de nombreux acteurs du monde de l'entreprise;


Gelet ook op actie 16 van het Federaal plan voor duurzame ontwikkeling 2004-2008 die betrekking heeft op de uitwerking van een federale strategie voor duurzame producten, onder meer op basis van duurzame productie- en consumptiewijzen voor bouwmaterialen, waarbij bijzondere nadruk wordt gelegd op de bewustmaking van het publiek;

Considérant également l'action 16 du Plan fédéral de développement durable 2004-2008 relatif à la mise en place d'une stratégie fédérale pour des produits durables, basée notamment sur des modes de production et de consommation durables des matériaux de construction, avec une emphase donnée à la conscientisation du public notamment;


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat de gebeurtenissen die in sommige wijken in moeilijkheden plaatsvonden de nadruk hebben gelegd op de slechte kwaliteit van de huisvesting en de verslechtering van de levensomstandigheden, dat rekening houdend met deze gebeurtenissen een dringende reactie van de overheid noodzakelijk is om aan de verwachtingen van de bevolking te beantwoorden, dat de Regering besloten heeft nieuwe intr ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la circonstance que les événements survenus dans plusieurs quartiers en difficulté ont notamment mis en évidence la mauvaise qualité de l'habitat et la dégradation des conditions de logement, qu'au vu de ces événements, une réaction urgente des pouvoirs publics s'impose pour répondre aux attentes des habitants, que le Gouvernement a décidé de mettre en place de nouveaux instruments en faveur des quartiers défavorisés, notamment via la création des quartiers d'initiative, que la création, dans ces quartiers, d'une prime à l'acquisition du logement, contribuera, en favorisant l'accès à la propriété, à l'amélioratio ...[+++]


De federale raad voor duurzame ontwikkeling heeft dat verzoek in 1996 herhaald. Daarbij heeft die raad de nadruk gelegd op het gebrek aan personeel en middelen van de administratieve en gespecialiseerde instanties en opgeroepen tot meer samenwerking tussen die instanties.

Le CFDD a rappelé cette demande en 1996, en insistant sur le manque de personnel et de moyens des instances administratives ou spécialisées et en demandant une plus grande collaboration entre ces instances.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'federale regering heeft echter méér nadruk gelegd' ->

Date index: 2024-02-15
w