De geldelijke toestand van de aangestelde personeelsleden, die zonder deel uit te maken van de diensten van de Franse Gemeenschap, ressorteren evenwel onder een Ministerie, e
en Rijksdienst, een andere openbare dienst, een overheidsbedrijf bedoeld in de wet van
21 maart 1991, een instelling van openbaar nut, een inrichting van openbaar nut bedoeld in de wet va
n 27 juni 1921, een publiekrechtelijke rechtspersoon opger ...[+++]icht krachtens artikel 9 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen of een gesubsidieerde onderwijsinstelling, zal gelijkgesteld worden aan een tijdelijke functie bedoeld in artikel 8, 2°, van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen.La situation des agents désignés qui, sans faire partie des services de la Communauté française, appartiennent toutefois à un Ministère, à un service de l'Etat, à un autre service public, à une entreprise publique visée dans la loi du 21 mars 1991, à un organisme d'intérêt public, à un établissement d'utilité publique visé dans la loi du 27 juin 1
921, à une personne morale de droit public créée sur la base de l'article 9 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, ou à un établissement d'enseignement subventionné, sera assimilée à un détachement visé à l'article 8, 2° de l
'arrêté royal du 19 ...[+++]novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat.