Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "federaal verband moeten " (Nederlands → Frans) :

Art. 10. In dezelfde bijlage wordt onder punt 3 "Uitsluiting in verband met bijzondere epidemiologische situaties" de zin "Uitsluiting in overeenstemming met de epidemiologische situatie (deze gevallen moeten door de bevoegde autoriteit aan de Europese Commissie worden gemeld met het oog op het nemen van communautaire maatregelen)" vervangen door de zinnen "Uitsluiting in overeenstemming met de epidemiologische situatie, overeenkomstig de door het Federaal agentscha ...[+++]

Art. 10. Dans la même annexe, sous le point 3 "Critères d'exclusion pour les situations épidémiologiques particulières" la phrase "Exclusion en fonction de la situation épidémiologique (ces exclusions devraient être notifiées par le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions à la Commission européenne en vue d'une action à l'échelle communautaire)" est remplacé par les phrases "Exclusion en fonction de la situation épidémiologique, conformément aux directives promulguées par l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé (ces exclusions devraient être notifiées par l'autorité compétente à la Commission européenne ...[+++]


Op pagina 3 van het advies van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle (FANC) over het Nationaal programma voor het beheer van verbruikte splijtstoffen en radioactief afval van 10 april 2015 staat te lezen dat de beslissingen met betrekking tot de fases van het beslissingsproces in verband met de geologische berging "moeten worden ondersteund door een veiligheidsdossier waarvan de structuur op voorhand met het FANC dient te zijn overeengekomen".

Il est indiqué en page 3 de l'avis de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire (AFCN) sur le projet de programme national de gestion des combustibles usés et des déchets radioactifs que les décisions relatives aux étapes du processus décisionnel relatif au stockage géologique doivent être supportées par "un dossier de sûreté dont la structure aura été convenue au préalable avec l'AFCN".


De technische afwijkingen op de voertuigen en eisen met betrekking tot de verkeersveiligheid (onder andere in verband met de rijgeschiktheid) moeten op federaal niveau geregeld worden.

Les dérogations techniques sur les véhicules et exigences en ce qui concerne la sécurité routière (notamment en ce qui concerne l’aptitude à la conduite) doivent être réglées au niveau fédéral.


De dossiers, die moeten ingediend worden bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen en Leefmilieu en waarnaar verwezen werd in het persbericht van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV) in verband met het product « Blow », zijn de notificatiedossiers voor verrijkte voedingsmiddelen (voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden toegevoegd) en voedingssupplementen die nutriënten en/of plan ...[+++]

Les dossiers, qui doivent être introduits auprès du SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement et sont cités dans le communiqué de presse de l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) concernant le produit « Blow », sont les dossiers de notification pour les denrées alimentaires enrichies (denrées alimentaires dans lesquelles des nutriments sont ajoutés) et les compléments alimentaires contenant des nutriments et/ou des (préparations de) plantes.


De dossiers, die moeten ingediend worden bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen en Leefmilieu en waarnaar verwezen werd in het persbericht van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV) in verband met het product « Blow », zijn de notificatiedossiers voor verrijkte voedingsmiddelen (voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden toegevoegd) en voedingssupplementen die nutriënten en/of plan ...[+++]

Les dossiers, qui doivent être introduits auprès du SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement et sont cités dans le communiqué de presse de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) concernant le produit « Blow », sont les dossiers de notification pour les denrées alimentaires enrichies (denrées alimentaires dans lesquelles des nutriments sont ajoutés) et les compléments alimentaires contenant des nutriments et/ou des (préparations de) plantes.


" De overheidsinstellingen, de Gemeenschapsdirecteur die door de Franse Gemeenschap wordt aangewezen en die bevoegd is voor de pedagogische begeleiding van jongeren die worden opgenomen in de Franstalige afdeling van het gesloten federaal centrum, de afdelingen voor intensieve begeleiding en motivatie en voor observatie en de erkende diensten bedoeld bij artikel 3, 1°, moeten de Informatie-, Oriëntatie- en Coördinatiecel de gegevens verschaffen in verband met de be ...[+++]

« Les institutions publiques, le directeur communautaire désigné par la Communauté française et compétent pour l'encadrement pédagogique des jeunes placés dans la section francophone du centre fédéral fermé, les S.A.M.I. O. et les services agréés visés à l'article 3, 1°, transmettent à la C.I. O.C. les données relatives aux prises en charge disponibles et en cours, conformément aux modalités définies par le Ministre».


Volgens de berichten van vandaag schaart de Palestijnse minister van Buitenlandse Zaken zich achter een proces van toetreding van Israël tot de Europese Unie, mits de Palestijnse staat, zodra deze realiteit is geworden, hetzelfde wordt aangeboden. Beide staten zouden in een federaal verband moeten worden opgenomen, hetgeen heel wat anders is dan het boerenbedrog van de nationale staat die wij de Palestijnen in 3004 willen geven: een kleine, soevereine, op leugens opgebouwde staat van dieven en corrupte, gewelddadige mensen.

C’est l’info du jour: le ministre des affaires palestiniennes accorde son soutien à la procédure d’adhésion d’Israël à l’Union européenne, de telle sorte que l’État palestinien puisse en faire autant lorsqu’il deviendra réalité, dans le cadre d’une fédération des deux États et non de ce honteux patchwork d’État-nation que nous offrons aux Palestiniens en 3004: un petit État souverain, fait de mensonges, de voleurs, de personnes corrompues et violentes.


Overwegende dat deze onderzoeksrechters, gelet op artikel 79 van het Gerechtelijk Wetboek moeten beschikken over een nuttige ervaring voor het onderzoeken van de misdrijven bedoeld in de artikelen 137 tot 141 van het Strafwetboek, dat er moet worden vanuit gegaan, zoals de parlementaire werkzaamheden over de wet van 27 december 2005 hebben aangetoond, dat deze nuttige ervaring inzonderheid betrekking zal hebben op de behandeling van dossiers in verband met terrorisme, op de werkervaring met het ...[+++]

Considérant que ces juges d'instruction doivent, au regard de l'article 79 du Code judiciaire, disposer d'une expérience utile pour l'instruction des infractions visées aux articles 137 à 141 du Code pénal, qu'il y a lieu de considérer, comme l'ont indiqué les travaux parlementaires de la loi du 27 décembre 2005, que cette expérience utile portera notamment sur le traitement de dossiers liés au terrorisme, sur l'expérience de travail avec le Parquet fédéral, avec les services de renseignement et les autres partenaires de la lutte contre le terrorisme, sur une expérience des contacts internationaux, ainsi que sur une expérience dans le do ...[+++]


Wat het Federaal Wetenschapsbeleid betreft, bevatten de Europese richtlijnen die in nationale wetgeving moeten worden omgezet elementen die tegelijk verband houden met het audiovisueel beleid, telecommunicatie en consumentenbescherming.

Au niveau de la Politique scientifique fédérale, les directives européennes qui doivent être transposées dans l'ordre juridique interne contiennent à la fois des éléments de politique audiovisuelle, de télécommunication et de protection de la consommation.


Overwegende dat vanaf 31 december 1999 de adviesorganen geen geldig advies meer mogen uitbrengen zodra ze meer dan twee derden leden van hetzelfde geslacht zouden hebben; dat de adviesorganen onder hen die, om redenen die verband houden met hun bijzondere aard, dit wettelijk voorschrift niet kunnen naleven daarvan uitgesloten kunnen worden; dat het bijgevolg nodig is, binnen de beste termijnen, de adviesorganen van het federaal administratief openbaar ambt aan te duiden die van dit wettelijk voorschrift uitgesloten ...[+++]

Considérant que dès le 31 décembre 1999, les organes consultatifs ne peuvent plus rendre un avis valide dès lors qu'ils comprendraient plus de deux tiers de membres du même sexe; que les organes consultatifs, qui ne peuvent, pour des raisons inhérentes à leur nature spécifique, rencontrer ce prescrit légal peuvent en être exclus; qu'il importe dès lors de désigner, dans les meilleurs délais, les organes consultatifs de la fonction publique administrative fédérale qui doivent être exclus de ce prescrit légal, afin d'éviter tout risque de paralysie de ces organes;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'federaal verband moeten' ->

Date index: 2024-01-24
w