Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zaterdag
Zaterdag- en zondagwerk

Traduction de «februari op zaterdag » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanvullend verdrag van 26 februari 1966 bij het internationaal verdrag van 25 februari 1961 betreffende het vervoer van reizigers en bagage per spoor(CIV)inzake de aansprakelijkheid van de spoorwegen voor dood en letsel van reizigers,gewijzigd bij protocol II van 9 november 1973 van de diplomatieke conferentie voor de inwerkingtreding van de CIM-en CIV-verdragen van 7 februari 1970 aangaande de verlenging van het aanvullende verdrag van 26 februari 1966

convention additionnelle du 26 février 1966 à la convention internationale concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemins de fer(CIV)du 25 février 1961,relative à la responsabilité du chemin de fer pour la mort ou les blessures de voyageurs,modifiée par le protocole II du 9 novembre 1973 de la conférence diplomatique pour la mise en vigueur des conventions internationales CIM et CIV du 7 février 1970,concernant la prorogation de la durée de validité de la convention additionnelle du 26 février 1966


Protocol tot wijziging van de Overeenkomsten, Verdragen en Protocollen inzake verdovende middelen, gesloten te 's-Gravenhage op 23 januari 1912, te Genève op 11 februari 1925 en 19 februari 1925 en op 13 juli 1931, te Bangkok op 27 november 1931 en te Genève op 26 juni 1936

Protocole amendant les accords, conventions et protocoles sur les stupéfiants, conclus à La Haye le 23 janvier 1912, à Genève le 11 février 1925, le 19 février 1925 et le 13 juillet 1931, à Bangkok le 27 novembre 1931 et à Genève le 26 juin 1936




nacht-, zaterdag- en zondagtoelage

allocation pour travail de nuit, de samedi et de dimanche


zaterdag- en zondagwerk

travail de samedi et de dimanche


toelage voor dienstprestaties uitgevoerd op een zaterdag, een zondag, een feestdag of tijdens de nacht

allocation pour prestations de service effectuées le samedi, le dimanche, un jour férié ou durant la nuit


Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel

Traité d'amitié, d'établissement et de navigation entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis d'Amérique, conclu à Bruxelles, le 21 février 1961
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de nacht van vrijdag 18 februari op zaterdag 19 februari heeft men op minder dan twee uur tijd drie keer geprobeerd om in te breken in een straal van 200 meter in Estaimbourg, een deelgemeente van Estaimpuis, waarvan ik burgemeester ben.

La nuit du vendredi 18 au 19 février 2016, trois tentatives de cambriolages se sont déroulées en moins de deux heures dans un rayon de 200 mètres à Estaimbourg, un des villages de l'entité d'Estaimpuis où je suis bourgmestre.


Het schriftelijk gedeelte van het vergelijkend examen zal voor de nederlandstalige kandidaten plaatsvinden op zaterdag 24 februari 2018 in de lokalen van de Universiteit Antwerpen, faculteit Rechten, lokaal C 003 en C 2004, Prinsstraat 13, 2000 Antwerpen.

L'épreuve écrite du concours aura lieu, pour les candidats francophones, le samedi 24 février 2018, dans les locaux de l'Université de Liège, Faculté de Droit, de Science Politique et de Criminologie, Bâtiment B31, Quartier Agora, Place des Orateurs 3, 4000 Liège.


- eerste zitting op zaterdag 24 februari 2018;

- première session le samedi 24 février 2018;


24 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij op zaterdag 16 juli 2016 een vrijstelling van de visvergunning toegekend wordt aan de deelnemers van de hengelsportactiviteit georganiseerd door de hengelvereniging van Laneffe in het kader van haar dag "Pêche en Famille" De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, het visbeleid en de visserijstructuren, artikel 8, § 2; Gelet op de aanvraag ingediend op 2 februari 2016 door de hengelfederatie "Entre-Sambre et Meuse" voor de hengelve ...[+++]

24 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dispense de permis de pêche le samedi 16 juillet 2016 aux participants à l'activité de pêche organisée par la société de pêche de Laneffe dans le cadre de sa journée "Pêche en Famille" Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion piscicole et aux structures halieutiques, l'article 8, § 2; Vu la demande introduite en date du 2 février 2016 par la Fédération halieutique de l'Entre-Sambre et Meuse pour la société de pêche de Laneffe; Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Pêche, donné le 11 février 2016; Considérant que la ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij op zaterdag 2 april 2016 een vrijstelling van de visvergunning toegekend wordt aan de deelnemers van de hengelwedstrijd georganiseerd door de hengelvereniging van Wannebeek, gemeente Lessen De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, het visbeleid en de visserijstructuren, inzonderheid op artikel 8, § 2; Gelet op de aanvraag die op 23 februari 2016 door de VZW "Lessines s'anime" voor de hengelvereniging van Wannebeek ingediend werd; ...[+++]

24 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dispense de permis de pêche le samedi 2 avril 2016 aux participants au concours de pêche organisé par le club de pêche de Wannebecq, commune de Lessines Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion piscicole et aux structures halieutiques, l'article 8, § 2; Vu la demande introduite en date du 23 février 2016 par l'ASBL "Lessines s'anime" pour le club de pêche de Wannebecq; Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Pêche, donné le 29 février 2016; Considérant que la manifestation organisée par le club de pêche de Wannebecq e ...[+++]


Op zaterdag 13 februari 2016 berichtte De Tijd dat ze de hand kon leggen op cijfers van de Bijzondere Belastinginspectie (BBI), waaruit blijkt dat deze voor 2015 ondermaats heeft gepresteerd.

Le samedi 13 février 2016, le journal De Tijd a annoncé qu'il avait pu mettre la main sur des chiffres de l'Inspection spéciale des impôts (ISI) indiquant que cette dernière avait obtenu des résultats médiocres en 2015.


Op vrijdag 19 en zaterdag 20 februari 2016 werden er in Antwerpen drie schepen van de marine opengesteld voor jongeren om hen te interesseren voor een job bij die legercomponent.

Le vendredi 19 et le samedi 20 février 2016, trois navires de la marine étaient accessibles à Anvers en vue d'attirer des jeunes au sein de la marine.


Al op 15 februari 2007, stelde de indiener van het wetsvoorstel, naar aanleiding van de noodkreet die de Eupense gerechtelijke kringen slaakten in de Grenz-Echo van zaterdag 2 februari 2007 onder de titel « Eupener Protest gegen Vollstreckungsgerichte », een vraag om uitleg aan de minister van Justitie over de toestand van degenen die schromelijk vergeten werden in het kader van deze grootschalige hervorming, namelijk de Duitstalige veroordeelden (Belgische Senaat, plenaire zitting van 15 februari 2007, Handelingen 3-204, blz. 57).

Dès le 15 février 2007, l'auteur de la proposition de loi, relayant un cri d'alarme poussé par le monde judiciaire eupénnois dans le Grenz-Echo du samedi 2 février 2007 — « Eupener Protest gegen Vollstreckungsgerichte » —, interpellait la ministre de la Justice sur le sort des grands oubliés de cette réforme d'envergure, à savoir les condamnés germanophones (Sénat de Belgique, séance plénière du 15 février 2007, 3-204, p. 57).


Al op 15 februari 2007, stelde de heer Berni Collas, naar aanleiding van de noodkreet die de Eupense gerechtelijke kringen slaakten in de Grenz-Echo van zaterdag 2 februari 2007 onder de titel « Eupener Protest gegen Vollstreckungsgerichte », een vraag om uitleg aan de minister van Justitie over de toestand van degenen die schromelijk vergeten werden in het kader van deze grootschalige hervorming, namelijk de Duitstalige veroordeelden (Belgische Senaat, plenaire zitting van 15 februari 2007, Handelingen 3-204, blz. 57).

Dès le 15 février 2007, M. Berni Collas, relayant un cri d'alarme poussé par le monde judiciaire eupénnois dans le Grenz-Echo du samedi 2 février 2007 — « Eupener Protest gegen Vollstreckungsgerichte » —, interpellait la ministre de la Justice sur le sort des grands oubliés de cette réforme d'envergure, à savoir les condamnés germanophones (Sénat de Belgique, séance plénière du 15 février 2007, 3-204, p. 57).


Al op 15 februari 2007, stelde de indiener van het wetsvoorstel, naar aanleiding van de noodkreet die de Eupense gerechtelijke kringen slaakten in de Grenz-Echo van zaterdag 2 februari 2007 onder de titel « Eupener Protest gegen Vollstreckungsgerichte », een vraag om uitleg aan de minister van Justitie over de toestand van degenen die schromelijk vergeten werden in het kader van deze grootschalige hervorming, namelijk de Duitstalige veroordeelden (Belgische Senaat, plenaire zitting van 15 februari 2007, Handelingen 3-204, blz. 57).

Dès le 15 février 2007, l'auteur de la proposition de loi, relayant un cri d'alarme poussé par le monde judiciaire eupénnois dans le Grenz-Echo du samedi 2 février 2007 — « Eupener Protest gegen Vollstreckungsgerichte » —, interpellait la ministre de la Justice sur le sort des grands oubliés de cette réforme d'envergure, à savoir les condamnés germanophones (Sénat de Belgique, séance plénière du 15 février 2007, 3-204, p. 57).




D'autres ont cherché : en zondagtoelage     zaterdag     en zondagwerk     februari op zaterdag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari op zaterdag' ->

Date index: 2021-07-30
w