Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februari jongstleden heb ik toenmalig " (Nederlands → Frans) :

Tijdens mijn bilaterale onderhoud met de State councillor Yang Jiechi op 10 juni jongstleden heb ik er ook voor gepleit dat de besprekingen over het statuut van markteconomie opgenomen worden in de opzet van duurzame handelsbetrekkingen met de EU. China is de tweede handelspartner van de Europese Unie en de Europese Unie is de eerste handelspartner van China.

Lors de mon entretien bilatéral avec le conseiller d'État Yang Jiechi le 10 juin dernier, j'ai également plaidé pour que les discussions sur la question du statut d'économie de marché soient intégrées dans la construction d'une relation commerciale durable avec l'UE. La Chine est le deuxième partenaire commercial de l'Union européenne et l'Union européenne est le premier partenaire commercial de la Chine.


Op 18 maart jongstleden heb ik een brief verzonden naar het Europees parlement, die mee ondertekend werd door de Franse minister van Landbouw, de heer Stéphane Lefoll, waarin ik vroeg de landbouwsector, die een publiek goed is dat gevrijwaard moet worden in termen van rechtstreekse en onrechtstreekse jobs, te ondersteunen.

Le 18 mars dernier, j'ai adressé une lettre cosignée par le ministre français de l'Agriculture, Stéphane Lefoll, au Parlement européen demandant de soutenir le secteur agricole qui est un bien public à préserver en termes d'emplois directs et indirects.


Tijdens de Europese Landbouwraad van 11 april jongstleden heb ik de gelegenheid gehad om te praten met mijn Oostenrijkse collega die de Russische minister van Landbouw de week ervoor had ontmoet.

Lors du Conseil des ministres européens de l'Agriculture du 11 avril dernier, j'ai eu l'occasion de m'entretenir avec mon homologue autrichien qui avait rencontré le ministre Russe de l'Agriculture la semaine précédente.


Tijdens de vergadering van de commissie voor de Binnenlandse Zaken van 3 februari 2016 heb ik u een vraag gesteld over de kwaliteitsnormen voor de laboratoria van de federale gerechtelijke politie (vraag nr. 9103, Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 335, blz. 70).

Lors de la réunion de la commission Intérieur du 3 février 2016, je vous avais posé une question sur les normes de qualité des laboratoires de la police judiciaire fédérale (question n° 9103, Compte rendu intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 335, p. 70).


In februari 2015 heb ik de problematiek reeds aangekaart in de commissie Binnenlandse Zaken.

En février 2015, j'avais déjà abordé cette question en commission de l'Intérieur.


Huidig koninklijk besluit waarvan ik de eer heb het ter ondertekening van Uwe Majesteit voor te leggen, bepaalt het bedrag van de zitpenningen van de leden van de Raad van Bestuur van het Federaal centrum voor de analyse van de migratiestromen, de bescherming van de grondrechten van de vreemdelingen en de strijd tegen de mensenhandel opgericht bij wet van 15 februari 1993, gewijzigd bij wet van 17 augustus 2013;

Le présent arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre majesté détermine le montant des jetons de présence accordés aux membres du Conseil d'administration du Centre fédéral pour l'analyse des flux migratoires, la protection des droits fondamentaux des étrangers et la lutte contre la traite des êtres humains, créé par la loi du 15 février 1993, modifiée par la loi du 17 août 2013 ;


Op 1 februari jongstleden heb ik samen met vier andere collega’s – onder wie de heer Antinoro die hier aanwezig is – er bij de commissaris op aangedrongen snel te handelen. De commissaris heeft ons toen beloofd binnen enkele dagen te antwoorden.

Le 1er février, avec une délégation de quatre autres députés, dont M. Antinoro, qui est présent dans cette Assemblée, j’ai personnellement fait pression auprès de la commissaire pour une action urgente et elle nous a promis de nous donner une réponse en quelques jours.


In februari jongstleden heb ik het onderzoek doorgestuurd naar de heer Costa, die destijds voorzitter van de Commissie vervoer en toerisme was.

En février de cette année, j’ai transmis l’étude à M. Costa, qui présidait la commission des transports et du tourisme à l’époque.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, op 22 februari jongstleden is in Madrid een demonstratie gehouden ter ondersteuning van de slachtoffers van het terrorisme, die ook werd bezocht door de toenmalige minister van Defensie, die door vele demonstranten werd uitgejouwd.

- (ES) Monsieur le Président, le 22 janvier s’est tenue à Madrid une manifestation de soutien aux victimes du terrorisme, en présence du ministre de la défense alors en fonction, qui s’est fait huer par un grand nombre de manifestants.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, op 22 februari jongstleden is in Madrid een demonstratie gehouden ter ondersteuning van de slachtoffers van het terrorisme, die ook werd bezocht door de toenmalige minister van Defensie, die door vele demonstranten werd uitgejouwd.

- (ES) Monsieur le Président, le 22 janvier s’est tenue à Madrid une manifestation de soutien aux victimes du terrorisme, en présence du ministre de la défense alors en fonction, qui s’est fait huer par un grand nombre de manifestants.




Anderen hebben gezocht naar : juni jongstleden     maart jongstleden     heer     april jongstleden     3 februari     februari     15 februari     februari jongstleden     wie de heer     door de toenmalige     februari jongstleden heb ik toenmalig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari jongstleden heb ik toenmalig' ->

Date index: 2023-12-12
w