Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februari het enige juiste deed " (Nederlands → Frans) :

- (SV) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de Commissie en de Raad bedanken voor de vooruitgang die toch is geboekt sinds het Parlement in februari het enige juiste deed, namelijk de SWIFT-overeenkomst afwijzen.

– (SV) Monsieur le Président, je voudrais adresser mes remerciements à la Commission et au Conseil pour les progrès qui ont été réalisés malgré tout depuis février, lorsque le Parlement avait pris la seule bonne décision possible, c’est-à-dire rejeter l’accord SWIFT.


- (SV) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de Commissie en de Raad bedanken voor de vooruitgang die toch is geboekt sinds het Parlement in februari het enige juiste deed, namelijk de SWIFT-overeenkomst afwijzen.

– (SV) Monsieur le Président, je voudrais adresser mes remerciements à la Commission et au Conseil pour les progrès qui ont été réalisés malgré tout depuis février, lorsque le Parlement avait pris la seule bonne décision possible, c’est-à-dire rejeter l’accord SWIFT.


Zo oordeelde het Europees Hof voor de Rechten van de Mens : « Het Hof herinnert eraan dat de positieve verplichtingen die inherent zijn aan een daadwerkelijke eerbiediging van het privé- of gezinsleven de aanneming kunnen impliceren van maatregelen tot eerbiediging van het privéleven tot in de sfeer van onderlinge verhoudingen tussen individuen (X en Y t. Nederland, 26 maart 1985, Serie A, nr. 91, p. 11, § 23, en Botta t. Italië, 24 februari 1998, Recueil 1998-I, p. 422, § 33). In dat opzicht is het juist dat de notie privéleven naar ...[+++]

Ainsi, la Cour européenne des droits de l'homme a jugé : « La Cour rappelle que les obligations positives inhérentes à un respect effectif de la vie privée ou familiale peuvent impliquer l'adoption de mesures visant au respect de la vie privée jusque dans les relations des individus entre eux (X et Y c. Pays-Bas, arrêt du 26 mars 1985, Série A n° 91, p. 11, § 23, et Botta c. Italie, arrêt du 24 février 1998, Recueil 1998-I, p. 422, § 33). A cet égard, il est vrai que la notion de vie privée peut, selon les circonstances, englober l'in ...[+++]


De enige juridische waarborg op een « juist » gebruik van dit materiaal is het koninklijk besluit van 15 februari 1999 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's « reproductieve geneeskunde » moeten voldoen om erkend te worden.

La seule garantie juridique quant à l'utilisation « correcte » du matériel en question est constituée par l'arrêté royal du 15 février 1999 fixant les normes auxquelles les programmes de soins « médecine de la reproduction » doivent répondre pour être agréés.


De enige juridische waarborg op een « juist » gebruik van dit materiaal is het koninklijk besluit van 15 februari 1999 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's « reproductieve geneeskunde » moeten voldoen om erkend te worden.

La seule garantie juridique quant à l'utilisation « correcte » du matériel en question est constituée par l'arrêté royal du 15 février 1999 fixant les normes auxquelles les programmes de soins « médecine de la reproduction » doivent répondre pour être agréés.


Het enige kleine probleem hiermee is dat toen de Commissie deze beslissing nam en deze aankondiging deed, ze daar met geen van beide takken van de begrotingsautoriteit op het juiste niveau over had onderhandeld, en sindsdien is het ook niet gelukt met een voorstel te komen waarover de betrokken partijen het eens zijn.

Le seul petit problème est que lorsque la Commission a pris cette décision et fait cette annonce, elle n’en a discuté avec aucune autre branche de l’autorité budgétaire aux niveaux appropriés, et n’est toujours pas parvenue à faire une proposition acceptable pour toutes les parties concernées.


De artikelen 33 tot 39 van het hogervermeld koninklijk besluit van 22 februari 1998 hebben dus duidelijk het gebruik van de sociale identiteitskaart door de fiscale administraties en door de personen die ertoe gehouden zijn aangiftes te doen aan deze administraties beperkt tot het enig doel van de vaststelling van de juiste identiteit van de n ...[+++]

Les articles 33 à 39 de l'arrêté royal du 22 février 1998 précité ont donc clairement limité l'utilisation de la carte d'identité sociale par les administrations fiscales et par les personnes tenues de faire des déclarations à ces administrations, à la seule fin d'identification certaine de la personne physique tenue de présenter sa carte.


8. De rechtspraak heeft herhaaldelijk «binnen een termijn van een maand na verzending van deze aanvraag» als onwettig verklaard (hof van beroep van Brussel, 14 april 1987, hof van beroep van Luik, 4 februari 1987). a) Wat is uw standpunt in verband met dit formulier 332 dienaangaande? b) Is de term «na ontvangst» de enige juiste be ...[+++]

8. La jurisprudence a qualifié à plusieurs reprises d'irrégulière l'expression «dans le mois de la date d'envoi de la demande» (cour d'appel de Bruxelles, 14 avril 1987, cour d'appel de Liège, 4 février 1987). a) Que pensez-vous de ce formulaire 332 à cet égard? b) L'expression «après réception» est-elle la seule dénomination valable?




Anderen hebben gezocht naar : parlement in februari het enige juiste deed     februari     niet     televisiezaal de enige     juist     vrijheidsberoving te dezen     15 februari     enige     juiste     aankondiging deed     22 februari     kaart     tot het enig     aangiftes te doen     rechtspraak heeft     ontvangst de enige     enige juiste     verzending van deze     februari het enige juiste deed     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari het enige juiste deed' ->

Date index: 2021-09-21
w