Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari heeft gezegd » (Néerlandais → Français) :

Wat de definitie van eer betreft, vindt mevrouw de Bethune dat ze kan gecorreleerd worden met wat professor Marie-Claire Foblets tijdens de hoorzitting van 13 februari 2008 gezegd heeft.

En ce qui concerne la définition de l'honneur, Mme de Bethune pense que celle-ci peut s'inspirer des propos qu'a tenus le professeur Marie-Claire Foblets au cours de l'audition du 13 février 2008.


Zoals ik het al gezegd heb in de Senaat begin februari, heeft de Belgische regering nota genomen van de communicatie van de Bulgaarse autoriteiten over de aanslag in Burgas.

Comme j’ai déjà eu l’occasion de le dire au Sénat début février, le gouvernement belge a pris note de la communication des autorités bulgares sur l’attentat de Burgas.


Bij zijn arrest nr. 18/2016 van 3 februari 2016 heeft het Hof voor recht gezegd dat artikel 318, § 2, van het Burgerlijk Wetboek een schending inhoudt van artikel 22 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre daarin aan het kind ouder dan 22 jaar een termijn wordt opgelegd van één jaar vanaf de ontdekking van het feit dat de echtgenoot van zijn moeder niet zijn vader is om een vordering tot betwisting van het vaderschap in te stellen.

Par son arrêt n° 18/2016, du 3 février 2016, la Cour a dit pour droit que l'article 318, § 2, du Code civil violait l'article 22 de la Constitution, combiné avec l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il impose à l'enfant âgé de plus de 22 ans un délai d'un an à compter de la découverte du fait que le mari de sa mère n'est pas son père pour intenter une action en contestation de paternité.


Bij zijn arrest nr. 83/2011 van 18 mei 2011 heeft het Hof voor recht gezegd dat artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, vóór de inwerkingtreding van de wet van 21 februari 2010, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schond in zoverre een rechtsplegingsvergoeding ten laste van de Belgische Staat kon worden gelegd wanneer het arbeidsauditoraat in het ongelijk wordt gesteld in zijn rechtsvordering ingesteld op grond van artikel 138bis, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek.

Par son arrêt n° 83/2011 du 18 mai 2011, la Cour a dit pour droit que l'article 1022 du Code judiciaire, avant l'entrée en vigueur de la loi du 21 février 2010, violait les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'une indemnité de procédure pouvait être mise à charge de l'Etat belge lorsque l'auditorat du travail succombait dans son action intentée sur la base de l'article 138bis, § 2, du Code judiciaire.


Bij zijn arrest nr. 18/2016 van 3 februari 2016 heeft het Hof voor recht gezegd dat artikel 318, § 2, van het Burgerlijk Wetboek een schending inhoudt van artikel 22 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre daarin aan het kind ouder dan 22 jaar een termijn wordt opgelegd van één jaar vanaf de ontdekking van het feit dat de echtgenoot van zijn moeder niet zijn vader is om een vordering tot betwisting van het vaderschap in te stellen.

Par son arrêt n° 18/2016, du 3 février 2016, la Cour a dit pour droit que l'article 318, § 2, du Code civil violait l'article 22 de la Constitution, combiné avec l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il impose à l'enfant âgé de plus de 22 ans un délai d'un an à compter de la découverte du fait que le mari de sa mère n'est pas son père pour intenter une action en contestation de paternité.


Bij zijn arrest nr. 83/2011 van 18 mei 2011 heeft het Hof aldus voor recht gezegd dat artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, vóór de inwerkingtreding van de wet van 21 februari 2010, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schond in zoverre een rechtsplegingsvergoeding ten laste van de Belgische Staat kon worden gelegd wanneer het arbeidsauditoraat in het ongelijk wordt gesteld in zijn rechtsvordering ingesteld op grond van artikel 138bis, § 2, van het Gerechtelijk Wetbo ...[+++]

Par son arrêt n° 83/2011 du 18 mai 2011, la Cour a ainsi dit pour droit que l'article 1022 du Code judiciaire, avant l'entrée en vigueur de la loi du 21 février 2010, violait les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'une indemnité de procédure pouvait être mise à charge de l'Etat belge lorsque l'auditorat du travail succombait dans son action intentée sur la base de l'article 138bis, § 2, du Code judiciaire.


De storm van protest die werd aangewakkerd door de werken die sinds 10 februari 2016 aan drie spoorwegovergangen in uw gemeente worden uitgevoerd, heeft op zijn zachtst gezegd nogal wat stof doen opwaaien.

La vague de protestations suscitée par les travaux sur trois passages à niveaux situés dans votre commune depuis le 10 février 2016 a fait beaucoup de bruit, c'est le moins que l'on puisse dire.


- Ik heb vernomen dat de minister op 21 februari aan het personeel heeft gezegd dat het Federaal Aankoopbureau, het FAB, wordt opgeheven. Deze instelling was tot op heden belast met de aankopen voor de federale diensten en voor alle andere niet-federale diensten, zoals gemeenschappen, gewesten, provincies, gemeenten en OCMW's, die er een beroep wilden doen.

- Il me revient, monsieur le ministre, qu'en date du 21 février dernier, vous auriez officiellement annoncé à tout le personnel concerné la suppression du Bureau fédéral d'achats (BFA) chargé jusqu'à présent de la centralisation des achats pour les services fédéraux, mais également pour tout autre service public non fédéral - communautés, régions, provinces, communes, CPAS, etc.


Voor Gent waren er dat 7, voor Antwerpen 19. Op 5 februari heeft de minister in de kamercommissie voor de Justitie gezegd dat er gepraat werd met het Hof te Antwerpen om het gevraagde aantal - dus 19 - toe te voegen.

Le 5 février, le ministre a déclaré en commission de la Justice de la Chambre que la désignation des dix-neuf conseillers demandés était en discussion avec la Cour d'Anvers.


Ik begrijp niet waarom hij ons op 15 februari niet heeft gezegd dat hij zeer snel een beslissing zou nemen.

Je ne comprends pas pourquoi il ne nous a pas dit le 15 février qu'il déciderait très rapidement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari heeft gezegd' ->

Date index: 2021-02-10
w