Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari heb ik tevergeefs » (Néerlandais → Français) :

Op 4 februari heb ik nog een persbericht gepubliceerd over de beslissing van de Israëlische overheid om aanbestedingen uit te schrijven voor de bouw van 450 nieuwe wooneenheden in de nederzettingen op de Westelijke Jordaanoever, in Kiryat Arba, Adam, Elkkana, Maale Adumim en Afei Monashe, en de aankondiging van de bouw van 93 nieuwe woningen in de nederzetting Gilo, in het bezette deel van Jeruzalem.

Le 4 février, j'ai encore publié un communiqué de presse sur la décision des autorités israéliennes de lancer des appels d'offres pour la construction de 450 nouvelles unités de peuplement dans les colonies en Cisjordanie, à Kiryat Arba, Adam, Elkkana, Maale Adumim et Afei Monashe et sur l'annonce de la construction de 93 nouveaux logements dans la colonie de Gilo, dans la partie occupée de Jérusalem.


Op basis van de conclusies van een "kosten-batenonderzoek" dat ik tegelijkertijd had gevraagd (ontvangen eind februari), en het daaropvolgende overleg georganiseerd met de betrokken sectoren, heb ik dus besloten om een vaccinatie op vrijwillige basis te realiseren, waarbij ik het advies volgde van de landbouworganisaties.

Sur base des conclusions d'une enquête "coûts-bénéfice" que j'avais également demandée dans le même temps (reçue fin février), et aux concertations organisées avec les secteurs concernés ensuite, j'ai alors décidé d'une vaccination à réaliser sur base volontaire, suivant en cela l'avis des organisations agricoles.


Begin 2014 heb ik minister Onkelinx daarover reeds geïnterpelleerd en in februari 2015, in de nieuwe regeerperiode, heb ik u daarover ook een vraag gesteld.

À ce sujet, j'avais déjà interpellé la ministre Onkelinx au début de l'année 2014 avant de vous interpeller à votre tour, en février 2015, suite au changement de législature.


Vraag nr. 6-835 d.d. 18 februari 2016 : (Vraag gesteld in het Frans) Op 30 juni 2015 heb ik u een vraag gesteld over de problematiek van de neonicotionoïden en de invloed van die pesticiden op de menselijke gezondheid en de bijzonder nadelige gevolgen voor de bestuivende insecten (schriftelijke vraag nr. 6-689) U antwoordde mij toen: «dat ik veel aandacht besteed aan de problematiek van de pesticiden en dat ik erop toezie dat de toelatingen in België pas worden afgeleverd na een grondige studie van de risico’s voor de menselijke gezondheid en het leefmilieu”.

Question n° 6-835 du 18 février 2016 : (Question posée en français) Le 30 juin 2015, je vous interrogeais sur la problématique des néonicotinoïdes et l'impact de ces pesticides sur la santé humaine et ainsi que les effets extrêmement néfastes sur les insectes pollinisateurs (question écrite n° 6-689). Vous m'annonciez alors être " très attentif à la problématique des pesticides et que je veille à ce que les autorisations délivrées au niveau belge ne le soient qu'après une étude approfondie des risques pour la santé humaine et l'environnement ".


Wat mij betreft, heb ik 4 verzoeken gericht aan Commissaris Hogan tijdens de Raad van 15 februari jongstleden: - De uitwerking van een impactstudie op Europees niveau van het TTIP op de Europese landbouwmarkten. - De verzekering van de Commissaris over het feit dat het TTIP specifieke vrijwaringsregels zal bevatten die de meest gevoelige Europese landbouwproducten zullen beschermen. - De uitwerking van een cumulatieve impactstudie van alle lopende of recent bekrachtigde vrijhandelsakkoorden betreffende het luik landbouw. - Tot slot he ...[+++]

En ce qui me concerne, j'ai formulé 4 demandes au Commissaire Hogan lors du Conseil du 15 février dernier: - L'élaboration d'une étude d'impacts au niveau européen du TTIP sur les marchés agricoles européens; - L'assurance du Commissaire sur le fait que le TTIP comportera des mesures de sauvegarde spécifiques qui protègeront les produits agricoles européens les plus sensibles; - L'élaboration d'une étude d'impact cumulative de tous les accords de libre-échange en cours ou récemment ratifié portant sur le volet agricole; - Finalement, j'ai demandé pour un prochain Conseil Européen la présence de la Commissaire au Commerce, Cecilia Malm ...[+++]


Het ontwerp van koninklijk besluit waarvan ik de eer heb het U ter ondertekening voor te leggen, strekt tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidstoebehoren.

Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de Vous soumettre à la signature a pour objet de modifier l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des Directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité.


Ik heb de eer te bevestigen dat ik uw brief van 3 februari 2009, waarvan de tekst hierna volgt, in goede orde heb ontvangen.

J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre du 3 février 2009 dont le texte est le suivant :


Het ontwerp van koninklijk besluit waarvan ik de eer heb het U ter ondertekening voor te leggen, strekt tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen.

Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de Vous soumettre à la signature a pour objet de modifier l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des Directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité.


Op 12 februari 2004 heb ik een bijakte (nr. 1) afgesloten met de " Société régionale wallonne du Transport (SRWT)" betreffende de aflevering van abonnementen SRWT/TEC aan de personeelsleden van de federale overheid.

Le 12 février 2004 j'ai conclu avec la Société régionale wallonne du Transport (SRWT) un avenant (n° 1) à la convention relative à la délivrance d'abonnements SRWT/TEC aux membres du personnel de l'autorité fédérale.


In uitvoering van artikel 13, § 1, tweede lid, van de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap en het koninklijk besluit van 5 oktober 1998 dat de volgorde regelt waarin de beroepswerkzaamheden geëvalueerd worden, heb ik beslist de evaluatieprocedure te starten aangaande de reglementeringen van de volgende zelfstandige beroepswerkzaamheden :

En exécution de l'article 13, § 1, 2e alinéa, de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante et de l'arrêté royal du 5 octobre 1998 déterminant l'ordre suivant lequel les activités réglementées sont évaluées, j'ai décidé de commencer la procédure d'évaluation de la réglementation des activités professionnelles indépendantes suivantes :




D'autres ont cherché : februari     15 februari     betreffende het luik     26 februari     3 februari     10 februari     februari heb ik tevergeefs     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari heb ik tevergeefs' ->

Date index: 2021-10-23
w