Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verordening bewijsverkrijging

Traduction de «februari ging » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanvullend verdrag van 26 februari 1966 bij het internationaal verdrag van 25 februari 1961 betreffende het vervoer van reizigers en bagage per spoor(CIV)inzake de aansprakelijkheid van de spoorwegen voor dood en letsel van reizigers,gewijzigd bij protocol II van 9 november 1973 van de diplomatieke conferentie voor de inwerkingtreding van de CIM-en CIV-verdragen van 7 februari 1970 aangaande de verlenging van het aanvullende verdrag van 26 februari 1966

convention additionnelle du 26 février 1966 à la convention internationale concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemins de fer(CIV)du 25 février 1961,relative à la responsabilité du chemin de fer pour la mort ou les blessures de voyageurs,modifiée par le protocole II du 9 novembre 1973 de la conférence diplomatique pour la mise en vigueur des conventions internationales CIM et CIV du 7 février 1970,concernant la prorogation de la durée de validité de la convention additionnelle du 26 février 1966


Protocol tot wijziging van de Overeenkomsten, Verdragen en Protocollen inzake verdovende middelen, gesloten te 's-Gravenhage op 23 januari 1912, te Genève op 11 februari 1925 en 19 februari 1925 en op 13 juli 1931, te Bangkok op 27 november 1931 en te Genève op 26 juni 1936

Protocole amendant les accords, conventions et protocoles sur les stupéfiants, conclus à La Haye le 23 janvier 1912, à Genève le 11 février 1925, le 19 février 1925 et le 13 juillet 1931, à Bangkok le 27 novembre 1931 et à Genève le 26 juin 1936


Verordening (EG) nr. 1206/2001 betreffende de samenwerking tussen de gerechten van de lidstaten op het gebied van bewijsverkrijging in burgerlijke en handelszaken | verordening bewijsverkrijging

règlement (CE) nº 1206/2001 relatif à la coopération entre les juridictions des États membres dans le domaine de l'obtention des preuves en matière civile ou commerciale | règlement sur l'obtention des preuves


Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel

Traité d'amitié, d'établissement et de navigation entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis d'Amérique, conclu à Bruxelles, le 21 février 1961
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Maandag 18 februari ging men van start met de aanduiding van de juryleden.

Le lundi 18 février débuta par la désignation des membres du jury.


In 2011 hebben twee vergaderingen plaatsgevonden die betrekking hadden op een expostherziening van een aantal beheersplannen, waaronder dat voor kabeljauw. Het ging om een gezamenlijke vergadering van experts van het WTECV en de ICES (in Kopenhagen, in februari/maart 2011) en een followupvergadering (in Hamburg, in juni 2011).

Deux réunions ont eu lieu en 2011 pour procéder à un examen rétrospectif d’un certain nombre de plans de gestion, y compris le plan de gestion pour le cabillaud: il s’agissait d’un groupe d'experts CSTEP/CIEM qui se sont réunis à Copenhague en février/mars 2011, et d'une réunion de suivi à Hambourg en 2011.


In februari 2002 ging in Hamburg de eerste cursus luchtvaarttechnologie van start aan de openbare school voor beroepsopleiding op het gebied van productontwikkeling en luchtvaarttechnologie.

En février 2002, la première classe de technologie aéronautique a débuté à l'école publique de formation professionnelle de Hambourg dans des matières comme l'ingénierie des produits et la technologie aéronautique.


[3] Arrest van 2 februari 1989, zaak 186/87, Jurispr. blz. 195. Hierbij ging het om de vraag wie in aanmerking komt voor het Franse stelsel van vergoeding van staatswege voor slachtoffers van geweldsmisdrijven.

[3] Arrêt du 2 février 1989 dans l'affaire 186/87, Rec. p. 195. Cette affaire concernait le droit de la victime d'une agression d'obtenir une indemnité de l'État français.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zijn uitwijzing op 15 februari ging niet door nadat Saïdi hem hoorde roepen en tieren uit protest tegen zijn uitwijzing.

Son expulsion prévue le 15 février n'a pas eu lieu, en raison de l'intervention de Mme Saïdi, qui l'avait entendu crier et protester bruyamment contre cette mesure.


In februari 2009 ging in Nederland een mede door België gesponsorde workshop over bioprospectie in Antarctica door.

L’atelier sur la bioprospection dans l’Antarctique organisé en février 2009 aux Pays-Bas a également bénéficié du parrainage de la Belgique.


Op 1 februari 2007 ging een aantal posttarieven weeral eens omhoog.

Le 1 février 2007 plusieurs tarifs postaux ont subis une nouvelle hausse.


Als antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-4283 van 7 februari 2006 met betrekking tot de opdracht en de toekomst van de Regie der Gebouwen na de oprichting van een BEVAK die het merendeel van de gebouwen van de Regie overneemt, antwoordt u dat hierbij rekening zal worden gehouden met : « de aan de gang zijnde hervorming van de Regie der Gebouwen, een project dat begin februari 2005 van start ging, in de laatste uitvoeringsfase zit en waarvan de doelstellingen op hetzelfde ogenblik worden bereikt als de doelstellingen die voor het ...[+++]

En réponse à ma question écrite nº 3-4283 du 7 février 2006 relative au rôle et à l'avenir de la Régie des Bâtiments suite à la création d'une Sicafi reprenant la plupart des bâtiments appartenant à l'État, vous me précisiez qu'il : « sera tenu compte de la réforme en cours de la Régie des Bâtiments, projet qui a débuté en février 2005, qui entre dans sa dernière phase de mise en œuvre et dont les objectifs seront atteints en même temps que ceux fixés pour le projet Sicafi.


De tweede fase ging op 7 februari 2006 van start en betrof de namen van ondernemingen, handelsnamen en namen van personen.

La seconde phase a débuté le 7 février 2006 et concernait les raisons sociales, les noms commerciaux et les noms personnels.


De commissie heeft zich voor andere gemeenschappelijke amendementen gebaseerd op de sluitingsprocedure van artikel 9bis van de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van slaapmiddelen en verdovende middelen, en ging daarmee in op de suggestie van haar voorzitter, die wijs en ervaren is.

La commission s'est également inspirée, pour les autres amendements communs, de la procédure de fermeture d'établissements, telle que prévue à l'article 9bis de la loi du 24 février 1921 sur le trafic de stupéfiants et psychotropes, cela à la suggestion expresse du président de notre commission, dont nous saluons à la fois l'expérience et la sagesse.




D'autres ont cherché : verordening bewijsverkrijging     februari ging     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari ging' ->

Date index: 2024-12-08
w