Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deze tussenkomst doet geen enkel probleem rijzen.

Vertaling van "februari doet een praktisch probleem rijzen " (Nederlands → Frans) :

In casu doet dit geen probleem rijzen ten aanzien van de wet van 17 juni 2016, maar creëert dit wel rechtsonzekerheid ten aanzien van de wet van 13 augustus 2011.

En l'espèce, si cela ne soulève aucun problème au regard de la loi du 17 juin 2016, il s'agit toutefois d'une source d'insécurité juridique au regard de la loi du 13 août 2011.


Dergelijke terugwerkende kracht doet evenwel een probleem rijzen aangezien de artikelen 1 tot 6 van het ontwerp rechtsgrond vinden in artikel 32 van de wet van 21 augustus 2008 en deze bepalingen overeenkomstig artikel 32, § 2, van die wet dienen te worden bekrachtigd voor « het einde van de dertiende maand volgend op de inwerkingtreding ervan ».

Cet effet rétroactif pose toutefois problème dès lors que les articles 1 à 6 du projet trouvent un fondement juridique dans l'article 32 de la loi du 21 août 2008 et que, conformément à l'article 32, § 2, de cette loi, ces dispositions doivent être confirmées avant « la fin du treizième mois qui suit leur entrée en vigueur ».


Uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 150 van 17 februari 2015 doet volgende bijkomende vragen rijzen (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 16, blz. 253).

Votre réponse à ma question écrite n° 150 du 17 février 2015 appelle les questions complémentaires suivantes (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 16, p. 253).


5. Doet het feit dat de regering een beroep doet op een door een van haar leden opgericht advocatenbureau geen enkel probleem op deontologisch vlak rijzen?

5. Le recours par le gouvernement au cabinet d'avocats fondé par l'un de ses membres ne pose-t-il aucun problème déontologique?


Dat de collectieve arbeidsovereenkomsten die op grond van de wet van 5 december 1968 gesloten worden ook bepalingen kunnen bevatten die betrekking hebben op een gemeenschapsaangelegenheid, doet geen probleem rijzen.

La circonstance que des conventions collectives de travail conclues sur la base de la loi du 5 décembre 1968 puissent également comporter des dispositions qui se rapportent à une matière communautaire, ne soulève pas de problème.


5.1. Het feit dat er twee identificatiebronnen bestaan die door aparte instellingen worden beheerd die elk hun wettelijke verplichtingen dienen te vervullen, doet een belangrijk probleem rijzen inzake synchronisatie van deze databanken.

5.1. L'existence de deux sources d'identification gérées par des institutions distinctes, qui doivent chacune remplir leurs obligations légales, donne lieu à d'importantes difficultés de synchronisation de ces banques de données.


Een dergelijk gebrek aan personele middelen doet vragen rijzen. Bergen staat vandaag immers in de top 5 van de arrondissementen met de hoogste misdaadcijfers, na Luik, Charleroi, Antwerpen en Brussel. 1. Wordt er momenteel een reflectie aan dit probleem gewijd?

Aujourd'hui, alors que Mons se classe pourtant dans le top 5 du baromètre des arrondissements les plus criminogènes, après Liège, Charleroi, Anvers et Bruxelles, le manque de moyens humains mis en lumière pose question. 1. Pourriez-vous me dire si une réflexion sur le sujet est en cours?


Dit wijzigingsvoorstel, hoe belangwekkend ook, doet echter een groot aantal juridische, institutionele en praktische vragen rijzen.

Cette proposition d’amendement, pour intéressante qu’elle soit, soulève un grand nombre de questions juridiques, institutionnelles, pratiques.


« Deze bepaling doet een ernstig probleem rijzen in verband met de precieze afbakening van de werkingssfeer van de twee machtigingswetten, inzonderheid uit het oogpunt van de maatregelen die de Koning gemachtigd is te nemen krachtens artikel 3, § 1, 4°, van het onderzochte ontwerp» (Gedr. St., Kamer, 1995-1996, nr. 608/1, p. 20, noot (1))

« Cette disposition pose un sérieux problème qui est celui de la délimitation exacte du champ d'application des deux lois d'habilitation, spécialement au regard des mesures que le Roi est habilité à prendre en vertu de l'article 3, § 1, 4°, du projet examiné» (Doc. parl., Chambre, 1995-1996, n° 608/1, p. 20, note (1))


Deze tussenkomst doet geen enkel probleem rijzen.

Cette intervention ne pose aucun problème.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari doet een praktisch probleem rijzen' ->

Date index: 2021-02-23
w