Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Ierland neemt aan deze

Traduction de «februari 2017 artikel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol inzake het besluit van de Raad betreffende de uitvoering van artikel 16, lid 4, van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel 238, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie tussen 1 november 2014 en 31 maart 2017, enerzijds, en vanaf 1 april 2017, anderzijds

Protocole sur la décision du Conseil relative à la mise en œuvre des articles 16, paragraphe 4, du traité sur l'Union européenne et 238, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne entre le 1er novembre 2014 et le 31 mars 2017, d'une part, et à partir du 1er avril 2017, d'autre part


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 10.1.5, ingevoegd bij het decreet van 18 november 2011 en gewijzigd bij het decreet van 17 februari 2017, artikel 11.1.1, gewijzigd bij de decreten van 18 november 2011, 14 maart 2014, 25 april 2014 en 17 februari 2017, artikel 11.1.3, vervangen bij het decreet van 18 december 2011, artikel 11.1.5, gewijzigd bij de decreten van 18 november 2011 en 17 februari 2017;

Vu le décret sur l'Energie du 8 mai 2009, l'article 10.1.5, inséré par le décret du 18 novembre 2011 et modifié par le décret du 17 février 2017, l'article 11.1.1, modifié par les décrets des 18 novembre 2011, 14 mars 2014, 25 avril 2014 et 17 février 2017, l'article 11.1.3, remplacé par le décret du 18 décembre 2011, l'article 11.1.5, modifié par les décrets des 18 novembre 2011 et 17 février 2017 ;


Gelet op het Cultureelerfgoeddecreet van 24 februari 2017, artikel 14, tweede lid, artikel 16, eerste en tweede lid, artikel 18, tweede lid, artikel 23, 26, derde lid, artikel 28, 41, 42, 68, eerste en tweede lid, artikel 79, eerste lid, artikel 80, 82 en 84;

Vu le décret sur le Patrimoine culturel du 24 février 2017, article 14, alinéa 2, article 16, alinéas 1 et 2, article 18, alinéa 2, article 23, article 26, alinéa 3, articles 28, 41, 42, article 68, alinéas 1 et 2, article 79, alinéa 1, articles 80, 82 et 84 ;


Gelet het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015 betreffende agromilieu- en klimaatsteun, artikel 4, artikelen 5, 9 en 11, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 2 februari 2017, artikel 19 en artikel 21, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 2 februari 2017;

Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif aux aides agro-environnementales et climatiques l'article 4, les articles 5, 9 et 11, modifiés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 février 2017, l'article 19 et l'article 21, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 février 2017;


Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015 betreffende steunverlening aan de biologische landbouw en tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 3 april 2014 betreffende steunverlening aan de biologische landbouw, artikel 8, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 2 februari 2017, artikel 11 en artikel 20, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 2 februari 2017;

Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif à l'octroi des aides à l'agriculture biologique et abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 avril 2014 relatif à l'octroi d'aides à l'agriculture biologique, l'article 8, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 février 2017, l'article 11 et l'article 20 modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 février 2017;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015 betreffende steun voor ontwikkeling en investering in de landbouwsector, artikel 11, artikelen 13 en 17, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 2 februari 2017, artikel 18/1, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 2 februari 2017, de artikelen 28, 44, 46, 58, § 3, tweede lid, en 65, § 6;

Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 relatif aux aides au développement et à l'investissement dans le secteur agricole, l'article 11, les articles 13 et 17, modifiés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 février 2017, l'article 18/1, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 février 2017, les articles 28, 44, 46, 58, § 3, alinéa 2 et 65, § 6;


30 AUGUSTUS 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de waarborgregeling in het basisonderwijs in het schooljaar 2016-2017 DE VLAAMSE REGERING, Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, artikel 163, gewijzigd bij het decreet van 10 juli 2003, en artikel 172ter, ingevoegd bij het decreet van 3 juli 2015 en gewijzigd bij het decreet van 17 juni 2016; Gelet op het voorstel van de commissie voor het Gemeens ...[+++]

30 AOUT 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au régime de garanties dans l'enseignement fondamental dans l'année scolaire 2016-2017 LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, l'article 163, modifié par le décret du 10 juillet 2003, et l'article 172ter, inséré par le décret du 3 juillet 2015 et modifié par le décret du 17 juin 2016 ; Vu la proposition de la commission de l'Enseignement communautaire, faite le 7 juin 2016 ; Vu la proposition de la commission de l'enseignement officiel subventi ...[+++]


Artikel 1. Met toepassing van artikel 36, eerste lid, 7°, van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren wordt voor het seizoen 2016-2017 toestemming verleend voor de organisatie van de volgende sledehondenwedstrijden : 1° aan Mushing Belgium vzw : a) in Westerlo op 22 en 23 oktober 2016; b) in Helchteren op 11, 12, 13, 14 en 15 november 2016; c) in Helchteren op 3 en 4 december 2016; d) in Opglabbeek op 17 en 18 december 2016; e) in Koksijde op 21 en 22 januari 2017; 2° aan de vzw Federation Of Belgian Mushers Clubs : a) in Meeuwen ...[+++]

Article 1. En application de l'article 36, alinéa premier, 7°, de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux, l'organisation est autorisée à organiser, pour la saison 2016-2017, les concours de chiens de traîneau suivants : 1° à l'asbl Mushing Belgium : a) à Westerlo les 22 et 23 octobre 2016 ; b) à Helchteren les 11, 12, 13, 14 et 15 novembre 2016 ; c) à Helchteren les 3 et 4 décembre 2016 ; d) à Opglabbeek les 17 et 18 décembre 2016 ; e) à Coxyde les 21 et 22 janvier 2017 ; 2° à l'asbl « Federation Of Belgian Mushers Clubs »: a) à Meeuwen les 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30 et 31 décembre 2016 ; b) à ...[+++]


- substituut- generaal bij het arbeidshof: - te Brussel: 1 (vanaf 1 februari 2017) In toepassing van artikel 43ter § 3 tweede lid van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat, die het bewijs levert van de grondige kennis van de Nederlandse taal.

- substitut général près la cour du travail : - de Bruxelles : 1 (à partir du 1 février 2017) En application de l'article 43ter § 3 alinéa 2 de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone, justifiant de la connaissance approfondie de la langue néerlandaise.


13 MEI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de goedkeuring voor het schooljaar 2016-2017 van oprichting in het buitengewoon basisonderwijs en van programmatie in het buitengewoon secundair onderwijs De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, artikel 111, vervangen bij het decreet van 22 juni 2007 en gewijzigd bij de decreten van 21 maart 2014 en 19 juni 2015; Gelet op de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010, bekrachtigd bij het decreet van 27 mei 2011, artikel ...[+++]

13 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant approbation, pour l'année scolaire 2016-2017, de création dans l'enseignement fondamental spécial et de programmation dans l'enseignement secondaire spécial Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, l'article 111, remplacé par le décret du 22 juin 2007 et modifié par les décrets des 21 mars 2014 et 19 juin 2015 ; Vu le Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, sanctionné par le décret du 27 mai 2011, les articles 286 et 289, modifiés p ...[+++]


Dit heeft tot gevolg dat de licentie van vóór 31 december 2010 nog kan bestaan, tot de dag waarop de laatste van dergelijke vergunningen afloopt (zijnde 15 februari 2017), indien de betrokkene geen afstand ervan heeft gedaan, maar de licentiehouder kan daarmee geen brievenpost aanbieden zoals omschreven in huidig artikel 148sexies, § 1 van de wet van 21 maart 1991.

Par conséquent, une licence antérieure au 31 décembre 2010 peut encore exister jusqu'au jour où la dernière licence de ce type expire (à savoir le 15 février 2017), si l'intéressé n'y a pas renoncé, mais elle ne permet pas à son titulaire de prester un service d'envois de correspondance, comme le stipule l'actuel article 148sexies, § 1 de la loi du 21 mars 1991.




D'autres ont cherché : ierland neemt aan deze     februari 2017 artikel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2017 artikel' ->

Date index: 2024-03-29
w