Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dublin-verordening

Vertaling van "februari 2013 verschenen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internatio ...[+++]

Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2012, betreffende de bestaanszekerheid, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 20 februari 2013, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 11 juni 2013, overeenkomst geregistreerd op 7 maart 2012 onder het nummer 108618/CO/127.02;

- Convention collective de travail du 8 février 2012, relative à la sécurité d'existence, rendue obligatoire par arrêté royal du 20 février 2013, paru au Moniteur belge du 11 juin 2013, convention enregistrée le 7 mars 2012 sous le numéro 108618/CO/127.02;


- Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2012, betreffende de vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het FBZ, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 20 februari 2013, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 23 mei 2013, overeenkomst geregistreerd op 7 maart 2012 onder het nummer 108619/CO/127.02;

- Convention collective de travail du 13 février 2012, relative à la fixation de l'intervention des employeurs au FSE, rendue obligatoire par arrêté royal du 20 février 2013, paru au Moniteur belge du 23 mai 2013, convention enregistrée le 7 mars 2012 sous le numéro 108619/CO/127.02;


- Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2012, betreffende de loonvoorwaarden, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 1 maart 2013, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 18 juni 2013, overeenkomst geregistreerd op 7 maart 2012 onder het nummer 108616/CO/127.02;

- Convention collective de travail du 8 février 2012, relative aux conditions de rémunération, rendue obligatoire par arrêté royal du 1 mars 2013, paru au Moniteur belge du 18 juin 2013, convention enregistrée le 7 mars 2012 sous le numéro 108616/CO/127.02;


Naar aanleiding van verscheidene doorheen het jaar verschenen artikels als “Op drugsjacht in de Antwerpse haven: ze doen niet eens meer moeite om de drugs te verstoppen" (P-magazine, 26 februari 2013) en " Antwerpen pakt handel in drugs via haven hard aan" (De Morgen, 5 februari 2013) zou ik graag enkele vragen stellen.

Mes questions sont inspirées par différents articles publiés cette année, comme “Op drugsjacht in de Antwerpse haven: ze doen niet eens meer moeite om de drugs te verstoppen" ( Sur la piste des drogues au port d'Anvers : on ne se donne même plus la peine de les cacher) ( P-magazine 26, février 2013) et " Antwerpen pakt handel in drugs via haven hard aan" ( Anvers attaque de front le trafic de drogues via le port ) ( De Morgen , 5 février 2013).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er zal een evaluatie binnen het 2e trimester van 2013 worden uitgevoerd door het " Fonds voor bestaanszekerheid voor de marmergroeven en -zagerijen" (opgericht bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 1980, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 23 januari 1981, in het Belgisch Staatsblad verschenen op 12 februari 1981).

Une évaluation sera effectuée au 2 trimestre 2013 par le " Fonds de sécurité d'existence pour les carrières et scieries de marbres" (institué par la convention collective de travail du 30 septembre 1980, rendue obligatoire par arrêté royal du 23 janvier 1981, publié au Moniteur belge du 12 février 1981).


Overwegende dat de oproep tot kandidaturen verschenen is in het Belgisch Staatsblad van 11 januari 2013 en dat de indiening van de kandidaturen afgesloten werd op 18 februari 2013;

Considérant que l'appel aux candidatures est paru au Moniteur belge du 11 janvier 2013 et que le dépôt des candidatures s'est clôturé le 18 février 2013;


Deze selectie is reeds verschenen in het Belgisch Staatsblad op 8 februari 2013.

Cette sélection est déjà parue au Moniteur belge du 8 février 2013.


De bekendmaking van de openstaande plaats van plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk, vanaf 1 augustus 2013, en verschenen in het Belgisch Staatsblad van 26 februari 2013, pagina 12141, dient als nietig beschouwd te worden.

La publication de la place vacante de juge suppléant au tribunal de première instance de Courtrai, à partir du 1 août 2013, et parue au Moniteur belge du 26 février 2013, page 12141, doit être considérée comme nulle et non avenue.


Mededeling van de Commissie van 10 februari 2004, "Bouwen aan onze gemeenschappelijke toekomst - Beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013" [COM(2004) 101 def. - Niet verschenen in het Publicatieblad].

Communication de la Commission, du 10 février 2004, « Construire notre avenir commun, défis politiques et moyens budgétaires de l'Union élargie - 2007-2013 » [COM(2004) 101 final - Non publié au Journal officiel]


Mededeling van de Commissie van 10 februari 2004, "Bouwen aan onze gemeenschappelijke toekomst - Beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013" [COM(2004) 101 def. - Niet verschenen in het Publicatieblad].

Communication de la Commission, du 10 février 2004, « Construire notre avenir commun, défis politiques et moyens budgétaires de l'Union élargie - 2007-2013 » [COM(2004) 101 final - Non publié au Journal officiel]




Anderen hebben gezocht naar : dublin-verordening     februari 2013 verschenen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2013 verschenen' ->

Date index: 2023-01-21
w