Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dublin-verordening

Vertaling van "februari 2013 houdt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instru ...[+++]

Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. De in het ontwerp vervatte regeling betreffende de beroepskennis houdt een nadere omzetting in van richtlijn 2014/17/EU van het Europees Parlement en de Raad van 4 februari 2014 `inzake kredietovereenkomsten voor consumenten met betrekking tot voor bewoning bestemde onroerende goederen en tot wijziging van de Richtlijnen 2008/48/EG en 2013/36/EU en Verordening (EU) nr. 1093/2010'.

4. Les règles relatives aux connaissances professionnelles inscrites dans le projet poursuivent la transposition de la directive 2014/17/UE du Parlement européen et du Conseil du 4 février 2014 `sur les contrats de crédit aux consommateurs relatifs aux biens immobiliers à usage résidentiel et modifiant les directives 2008/48/CE et 2013/36/UE et le règlement (UE) n° 1093/2010'.


Wanneer een rechtscollege zoals de Raad voor Vergunningsbetwistingen of het Milieuhandhavingscollege naar een element verwijst dat ertoe strekt de beslechting van het geschil te beïnvloeden, zoals te dezen de mogelijkheid tot toepassing van de bestuurlijke lus, houdt het recht op tegenspraak in dat de partijen hierover debat moeten kunnen voeren (zie, mutatis mutandis, EHRM, 16 februari 2006, Prikyan en Angelova t. Bulgarije, § 42; 5 september 2013, Cepek t. ...[+++]

Lorsqu'une juridiction telle que le Conseil pour les contestations des autorisations ou la Cour environnementale fait référence à un élément qui tend à influencer l'issue du litige, comme en l'espèce la possibilité d'appliquer la boucle administrative, le droit au contradictoire implique que les parties doivent pouvoir mener un débat sur la question (voy., mutatis mutandis, CEDH, 16 février 2006, Prikyan et Angelova c. Bulgarie, § 42; 5 septembre 2013, Cepek c. République tchèque, § 45).


7. - Toezicht Art. 10. Zorginspectie houdt ter uitvoering van artikel 78 van het decreet van 12 juli 2013 toezicht op de kwaliteit van de werking van het team en op het voldoen van het team aan de erkenningsvoorwaarden en de kwaliteitseisen als multidisciplinair team, vermeld in artikel 35, § 2, eerste lid, van het besluit van 21 februari 2014, en in artikel 2 tot en met 5 van dit besluit.

7. - Contrôle Art. 10. `Zorginspectie' effectue un contrôle sur la qualité du fonctionnement de l'équipe et sur le respect par l'équipe des conditions d'agrément et des exigences de qualité comme équipe multidisciplinaire, telle que visée à l'article 35, § 2, alinéa premier de l'arrêté du 21 février 2014 et aux articles 2 à 5 inclus du présent arrêté, en exécution de l'article 78 du décret du 12 juillet 2013.


Art. 3. Artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2015 wordt aangevuld met volgende zin : "Het fonds houdt daarbij een inspanning van ten minste 0,05 pct. van de loonmassa, bedoeld in artikel 189, eerste en vierde lid van dezelfde wet van 27 december 2006, voor aan personen die nog geen 26 jaar oud zijn en tot de risicogroepen behoren, bepaald in het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen".

Art. 3. L'article 5 de la convention collective de travail du 6 juillet 2015 est complété par la phrase suivante : "Le fonds réserve un effort d'au moins 0,05 p.c. de la masse salariale, visée à l'article 189, alinéas premier et quatrième de la même loi du 27 décembre 2006, aux personnes de moins de 26 ans appartenant aux groupes à risque, comme défini par l'arrêté royal d'exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, du 19 février 2013".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 februari 2013 houdt goedkeuring van het bijzonder bestemmingsplan « Marie Janson » van de gemeente Sint-Gillis, begrensd door de Munthof-, de Moskou-, de Jourdan- en de Overwinningsstraat; dit bijzonder bestemmingsplan wordt door een milieueffectenrapport vergezeld en bestaat uit een liggingsplan, een plan van de bestaande rechtstoestand, een plan van de bestaande feitelijke toestand, een fotoreportage, een bestemmingsplan, een bundel met memorie van de toelichting, alsook een bundel met schriftelijke voorschriften.

Un arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 février 2013 approuve le plan particulier d'affectation du sol « Marie Janson » de la Commune de Saint-Gilles, délimité par les rues Hôtel des Monnaies, de Moscou, Jourdan et de la Victoire; ce plan particulier d'affectation du sol est accompagné d'un rapport sur les incidences environnementales et comporte un plan de localisation, un plan de situation existante de droit, un plan de situation existante de fait, un reportage photographique, un plan des affectations, un carnet reprenant l'exposé des motifs ainsi qu'un carnet de prescriptions littérales.


20. houdt er rekening mee dat de nieuwe Financiële Regels van toepassing op de algemene begroting van de Unie op 25 oktober 2012 werden vastgesteld en op 1 januari 2013 ingingen, terwijl Verordening (EU) nr. 110/2014 pas op 8 februari 2014 in werking trad; erkent dat de financiële regeling van de gemeenschappelijke onderneming op 3 juli 2014 werd gewijzigd om rekening te houden met Verordening (EU) nr. 110/2014;

20. prend en considération le fait que le nouveau règlement financier applicable au budget général de l'Union a été adopté le 25 octobre 2012 avec effet au 1 janvier 2013, alors que le règlement (UE) n° 110/2014 n'est entré en vigueur que le 8 février 2014; observe que les règles financières de l'entreprise commune ont été modifiées le 3 juillet 2014 afin de tenir compte du règlement (UE) n° 110/2014;


Art. 7. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2013 en is gesloten overeenkomstig en in uitvoering van de wet van 12 april 2011 houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 106. Zij houdt op van kr ...[+++]

Art. 7. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1 janvier 2013 et est conclue conformément à et en exécution de la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1 février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et de l'exécution de l'accord interprofessionnel, et exécutant le compromis du Gouvernement relatif au projet d'accord interprofessionnel et de la convention collective de travail n° 106. Elle cesse d'être en vigueur le 31 octobre 2013.


Art. 61. In artikel 24 van de programmawet van 22 december 2008 worden de woorden " en houdt op uitwerking te hebben op 28 februari 2013" vervangen door de woorden " en houdt op uitwerking te hebben op 30 juni 2013" .

Art. 61. Dans l'article 24 de la loi-programme du 22 décembre 2008, les mots " et cesse d'être en vigueur le 28 février 2013" sont remplacés par les mots " et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2013" .


Art. 15. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 februari 2012 en houdt op van kracht te zijn op 1 februari 2013.

Art. 15. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1 février 2012 et cesse de produire ses effets le 1 février 2013.


Art. 21. In artikel 24 van de programmawet van 22 december 2008 worden de woorden « en houdt op uitwerking te hebben op 1 januari 2013 » vervangen door de woorden « en houdt op uitwerking te hebben op 28 februari 2013 ».

Art. 21. Dans l'article 24 de la loi-programme du 22 décembre 2008, les mots « et cesse d'être en vigueur le 1 janvier 2013 » sont remplacés par les mots « et cesse d'être en vigueur le 28 février 2013 ».




Anderen hebben gezocht naar : dublin-verordening     februari 2013 houdt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2013 houdt' ->

Date index: 2022-08-23
w