Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari 2012 wordt de hennin de boussu » (Néerlandais → Français) :

Bij beslissing van de leidende ambtenaar van het BIM van 8 februari 2012, wordt DE HENNIN DE BOUSSU WALCOURT Alessandra, gedomicilieerd Schransdreef 133, te 3090 OVERIJSE erkend als Certificateur wooneenheid, natuurlijke persoon, voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Par décision du fonctionnaire dirigeant de l'IBGE du 8 février 2012, DE HENNIN DE BOUSSU WALCOURT Alessandra domicilié Schransdreef 133, à 3090 OVERIJSE a été agréé e en tant que Certificateur habitation individuelle, personne physique, pour la Région de Bruxelles-Capitale.


Bij beslissing van de leidende ambtenaar van het BIM van 8 februari 2012, wordt DE HENNIN DE BOUSSU WALCOURT Alessandra, gedomicilieerd Schransdreef 133, te 3090 OVERIJSE erkend als Certificateur wooneenheid, natuurlijke persoon, voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Par décision du fonctionnaire dirigeant de l'IBGE du 8 février 2012, DE HENNIN DE BOUSSU WALCOURT Alessandra domicilié Schransdreef 133, à 3090 OVERIJSE a été agréée en tant que Certificateur habitation individuelle, personne physique, pour la Région de Bruxelles-Capitale.


Gelet op het openbare onderzoek georganiseerd in de gemeenten Bernissart, van 17 december 2012 tot 8 februari 2013, Boussu, van 17 december 2012 tot 8 februari 2013, Hensies, van 10 december 2012 tot 1 februari 2013, Jurbeke, van 10 december 2012 tot 1 februari 2013, Bergen, van 10 december 2012 tot 1 februari 2013, Quaregnon, van 11 december 2012 tot 4 februari 2013 en Saint-Ghislain, van 17 december 2012 tot 8 februari 2013, overeenkomstig de bepalingen van het Milieuwet ...[+++]

Vu l'enquête publique organisée sur les communes de Bernissart, du 17 décembre 2012 au 8 février 2013, de Boussu, du 17 décembre 2012 au 8 février 2013, d'Hensies, du 10 décembre 2012 au 1 février 2013, de Jurbise, du 10 décembre 2012 au 1 février 2013, de Mons, du 10 décembre 2012 au 1 février 2013, de Quaregnon, du 11 décembre 2012 au 4 février 2013 et de Saint-Ghislain, du 17 décembre 2012 au 8 février 2013, conformément aux dispositions du Code de l'Environnement relatives à l'organisation des enquêtes publiques, articles D. 29-1 et suivants;


Gelet op het openbare onderzoek georganiseerd in de gemeenten Boussu, van 17 december 2012 tot 8 februari 2013, Colfontaine, van 17 december 2012 tot 8 februari 2013, Dour, van 10 december 2012 tot 1 februari 2013 en Frameries, van 10 december 2012 tot 1 februari 2013, overeenkomstig de bepalingen van het Milieuwetboek betreffende de organisatie van openbare onderzoeken, artikelen 29-1 en volgende;

Vu l'enquête publique organisée sur les communes de Boussu, du 17 décembre 2012 au 8 février 2013, de Colfontaine, du 17 décembre 2012 au 8 février 2013, de Dour, du 10 décembre 2012 au 1 février 2013 et de Frameries, du 10 décembre 2012 au 1 février 2013, conformément aux dispositions du Code de l'Environnement relatives à l'organisation des enquêtes publiques, articles D. 29-1 et suivants;


Art. 3. In het besluit van de Waalse Regering van 21 juni 2007 waarbij de intercommunale IDEG als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de stad Couvin (Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg en Petigny) aangewezen wordt, worden de woorden " 31 juni 2012" vervangen door de woorden " 26 februari 2023" .

Art. 3. Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 juin 2007 désignant l'intercommunale IDEG en tant que gestionnaire de réseau de distribution d'électricité sur le territoire de la ville de Couvin (Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg et Petigny), les mots « « 30 juin 2012 » sont remplacés par « 26 février 2023 ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2012 wordt de hennin de boussu' ->

Date index: 2025-04-16
w