Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari 2012 tot aftreden werd gedwongen » (Néerlandais → Français) :

N. overwegende dat Mohamed Nasheed in februari 2012 tot aftreden werd gedwongen na weken openbare protesten naar aanleiding van de door hem bevolen wederrechtelijke arrestatie van de opperste rechter die door de regering-Nasheed werd beschuldigd van politieke vooringenomenheid en corruptie;

N. considérant que M. Nasheed a été obligé de se retirer en février 2012 après des semaines de protestation publique déclenchée par son ordre d'arrêter illégalement le juge en chef, que le gouvernement de Nasheed accusait de corruption et de partialité politique;


16. benadrukt dat de betrouwbaarheidsverklaring van de uitvoerend directeur in februari 2012 zonder voorbehoud werd afgegeven, ondanks het feit dat er informatie ontbrak over de doeltreffendheid van de strategie voor controle achteraf, die een essentiële controle vormt voor de beleidsuitgaven; wijst erop dat de uitvoerend directeur overeenkomstig de statuten en het financieel reglement van de gemeenschappelijke onderneming een jaarlijks activiteitenverslag dient op te stellen, met een betrouw ...[+++]

16. souligne que la déclaration d'assurance du directeur exécutif a été publiée en février 2012 et ne comportait aucune réserve, malgré l'absence d'informations sur l'efficacité de la stratégie d'audit ex post, qui constitue le principal moyen de contrôle des dépenses opérationnelles; relève que, conformément aux dispositions des statuts et de la réglementation financière de l'entreprise commune, le directeur exécutif est tenu d'établir un rapport d'activité annuel qui comporte une déclaration d'assurance indiquant que les informatio ...[+++]


Dit gebeurde tijdens de vergadering van het Overlegcomité van 29 februari 2012, alwaar het werd goedgekeurd.

Ils ont été approuvés après discussion lors de sa réunion du 29 février 2012.


Dit gebeurde tijdens de vergadering van het Overlegcomité van 29 februari 2012, alwaar het werd goedgekeurd.

Ils ont été approuvés après discussion lors de sa réunion du 29 février 2012.


Ook blijkt dat sedert 1 februari 2012 niets meer werd betaald aan de operatoren, die stilaan hun geduld beginnen te verliezen.

Il apparaît aussi que depuis le premier février 2012, plus rien n'a, par contre, été versé aux opérateurs, lesquels commencent donc à s'impatienter.


De assisen konden helaas niet plaatsvinden van 11 tot 13 december 2012, zoals voorzien, vanwege het gedwongen aftreden van de eerste minister op 10 december van hetzelfde jaar.

Les Assises n'avaient malheureusement pas pu se tenir du 11 au 13 décembre 2012, comme prévu suite à la démission forcée dudit premier ministre le 10 décembre de la même année.


De assisen konden helaas niet plaatsvinden van 11 tot 13 december 2012, zoals voorzien, vanwege het gedwongen aftreden van de eerste minister op 10 december van hetzelfde jaar.

Les Assises n'avaient malheureusement pas pu se tenir du 11 au 13 décembre 2012, comme prévu suite à la démission forcée dudit premier ministre le 10 décembre de la même année.


E. overwegende dat president Bakijev werd gedwongen de hoofdstad te ontvluchten en dat zijn plaats werd ingenomen door een voorlopige regering onder leiding van oppositieleider Roza Otoenbajeva, die een decreet over de machtsopvolging en naleving van de Kirgizische grondwet uitvaardigde en het parlement ontbond; overwegende dat Bakijev, nadat hij een week na de opstand getracht had de voorwaarden voor zijn aftreden te bepalen, het land heeft verlaten en naar Kazachstan is vertrokken na bemiddeling door Rusland, d ...[+++]

E. considérant que le président Bakiev a été obligé de fuir la capitale, faisant place à un gouvernement provisoire mené par le chef de l'opposition Roza Otounbaieva, qui a pris un décret sur la succession du pouvoir, ainsi qu'une ordonnance de respect de la constitution, et a dissous le parlement; qu'après avoir tenté de fixer les conditions de sa démission une semaine après le soulèvement, M. Bakiev a quitté le pays pour le Kazakhstan conformément à l'accord négocié par la Russie, les États-Unis et le Kazakhstan,


E. overwegende dat president Bakijev werd gedwongen de hoofdstad te ontvluchten en dat zijn plaats werd ingenomen door een voorlopige regering onder leiding van oppositieleider Roza Otoenbajeva, die een decreet over de machtsopvolging en naleving van de Kirgizische grondwet uitvaardigde en het parlement ontbond; overwegende dat Bakijev, nadat hij een week na de opstand getracht had de voorwaarden voor zijn aftreden te bepalen, het land heeft verlaten en naar Kazachstan is vertrokken na bemiddeling door Rusland, ...[+++]

E. considérant que le président Bakiev a été obligé de fuir la capitale, faisant place à un gouvernement provisoire mené par le chef de l'opposition Roza Otounbaieva, qui a pris un décret sur la succession du pouvoir, ainsi qu'une ordonnance de respect de la constitution, et a dissous le parlement; qu'après avoir tenté de fixer les conditions de sa démission une semaine après le soulèvement, M. Bakiev a quitté le pays pour le Kazakhstan conformément à l'accord négocié par la Russie, les États-Unis et le Kazakhstan,


Het is een soort balans van vijf jaar werk sinds de Commissie-Santer tot aftreden werd gedwongen.

C’est une sorte de bilan, cinq ans de travail après le départ forcé de la Commission Santer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2012 tot aftreden werd gedwongen' ->

Date index: 2022-02-11
w