Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februari 2011 uitgebreide besprekingen heeft " (Nederlands → Frans) :

I. overwegende dat Z.K.H. kroonprins Salman bin Hamad bin Isa al-Khalifa op verzoek van Z.M. koning Hamad bin Isa al-Khalifa op 15 januari 2014, voor het eerst sinds de gebeurtenissen van februari 2011, uitgebreide besprekingen heeft gevoerd met de deelnemers aan de nationale dialoog inzake consensus, waaronder in het bijzonder met sjeik Ali Salman, secretaris-generaal van Alwefaq;

I. considérant que le 15 janvier 2014, S.A.R. le prince héritier Salman ben Hamed ben Issa al-Khalifa a tenu, à la demande de S.M. le roi Hamed ben Issa al-Khalifa, d'intenses pourparlers avec les participants au Dialogue national sur la recherche d'un consensus, notamment avec le cheik Ali Salman, secrétaire général d'Al Wefaq, une première depuis les événements de février 2011;


B. overwegende dat overeenkomstig Besluit 2010/349/EU dat op 31 mei 2010 in onderlinge overeenstemming is genomen door de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten betreffende de plaats van vestiging van het Bureau van het Orgaan van Europese regelgevende instanties voor elektronische communicatie (BEREC) , het Bureau van BEREC („het Bureau”) gevestigd is in Riga (Letland); overwegende dat het Bureau op 24 februari 2011 zijn zetelovereenkomst heeft onderteke ...[+++]

B. considérant que, conformément à la décision 2010/349/UE prise d'un commun accord entre les représentants des gouvernements des États membres le 31 mai 2010, le siège de l'Office de l'Organe des régulateurs européens des communications électroniques (ORECE) , l'Office de l'ORECE (ci-après dénommé «l'Office»), a été fixé à Riga, en Lettonie; considérant que l'Office a signé l'accord relatif à son siège le 24 février 2011, qu'il est devenu pleinement opérationnel au cours de 2011 et que l'autonomie financière lui a été octroyée le 12 septembre 2011;


B. overwegende dat overeenkomstig Besluit 2010/349 dat op 31 mei 2010 in onderlinge overeenstemming is genomen door de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten betreffende de plaats van vestiging van het Bureau van het Orgaan van Europese regelgevende instanties voor elektronische communicatie (BEREC), het Bureau van BEREC ("het Bureau") gevestigd is in Riga (Letland); overwegende dat het Bureau op 24 februari 2011 zijn zetelovereenkomst heeft onderteke ...[+++]

B. considérant que, conformément à la décision 2010/349 prise d'un commun accord entre les représentants des gouvernements des États membres le 31 mai 2010, le siège de l'Office de l'Organe des régulateurs européens des communications électroniques (ORECE), l'Office de l'ORECE (ci-après dénommé "l'Office"), a été fixé à Riga, en Lettonie; considérant que l'Office a signé l'accord relatif à son siège le 24 février 2011, qu'il est devenu pleinement opérationnel au cours de 2011 et que l'autonomie financière lui a été octroyée le 12 septembre 2011;


15. neemt er via het jaarlijkse activiteitenverslag van de Stichting kennis van dat de activiteiten voor interne audit in 2010 gestoeld waren op het strategische auditplan 2009-2011 dat gebaseerd is op de risicobeoordeling uit 2008; merkt eveneens op dat er een nieuwe risicobeoordeling werd uitgevoerd in februari 2011, die geleid heeft tot een nieuw strategisch auditplan voor 2011-2013, dat de volgende thema's behelst:

15. constate, sur la base du rapport annuel d'activité de la Fondation, que les activités d'audit interne en 2010 reposaient sur le plan d'audit stratégique pour 2009-2011, fondé sur l'évaluation des risques menée en 2008; relève également qu'une nouvelle évaluation des risques a été réalisée en février 2011 et a débouché sur un nouveau plan d'audit stratégique pour 2011-2013, comprenant les points suivants:


De verdeling van de schuld heeft het voorwerp uitgemaakt van uitgebreide besprekingen binnen de NMBS groep die geleid hebben tot het akkoord over de verdeling vermeld in artikel 5, § 1, 4º van het besluit.

La répartition de la dette a fait l'objet de discussions approfondies au sein du groupe SNCB qui ont abouti à l'accord sur la répartition de la dette reprise à l'article 5, § 1 , 4º de l'arrêté.


Het wetsontwerp dat de commissie heeft onderzocht is het resultaat van uitgebreide besprekingen in de Kamer van volksvertegenwoordigers (Stuk Kamer, nrs. 1084-1 tot 25, 96/97 en Stuk Kamer, nrs. 1405-1 tot 3, 97/98).

Le projet de loi examiné par la commission est le résultat d'une longue discussion à la Chambre des représentants (do c. Chambre, nº 1084-1 à 25, 96/97 et doc. Chambre, nº 1405-1 à 3, 97/98).


De Interministeriële Conferentie voor het Leefmilieu, bestaande uit de permanente leden uitgebreid met de Eerste minister, de gewestelijke minister-presidenten, de federale minister voor Begroting, de ministers belast met energie, transport, fiscaliteit, ontwikkelingssamenwerking en de gewestelijke ministers van economie ­ verder « uitgebreide ICL » ­ heeft op 22 februari 2001, ter goedkeuring van de notulen van 14 december 2000, beslist dat de uitvoeringsmodaliteiten voor het Nationaal Klimaatplan via een Samenwerkingsakkoord tussen de federale en gewest ...[+++]

La Conférence Interministérielle de l'Environnement, composée des membres permanents et élargie au Premier ministre, aux Ministres-Présidents des Régions, au ministre fédéral du Budget, aux ministres en charge de l'énergie, des transports, de la fiscalité, de la coopération au développement et aux ministres régionaux de l'économie ­ ci-après « la CIE élargie » ­ a décidé le 22 février 2001, en approbation du procès-verbal du 14 décembre 2000, qu'il fallait régir les modalités d'application du Plan National Climat par le biais d'un Accord de coopération entre les autorités fédérales et régionales afin de formaliser l'engagement entre les ...[+++]


De verdeling van de schuld heeft het voorwerp uitgemaakt van uitgebreide besprekingen binnen de NMBS groep die geleid hebben tot het akkoord over de verdeling vermeld in artikel 5, § 1, 4º van het besluit.

La répartition de la dette a fait l'objet de discussions approfondies au sein du groupe SNCB qui ont abouti à l'accord sur la répartition de la dette reprise à l'article 5, § 1 , 4º de l'arrêté.


Het wetsontwerp dat de commissie heeft onderzocht is het resultaat van uitgebreide besprekingen in de Kamer van volksvertegenwoordigers (Stuk Kamer, nrs. 1084-1 tot 25, 96/97 en Stuk Kamer, nrs. 1405-1 tot 3, 97/98).

Le projet de loi examiné par la commission est le résultat d'une longue discussion à la Chambre des représentants (do c. Chambre, nº 1084-1 à 25, 96/97 et doc. Chambre, nº 1405-1 à 3, 97/98).


F. overwegende dat Ales Mikhalevich op 28 februari 2011 een verklaring heeft gedaan waarin hij de psychische en fysieke mishandeling beschrijft waaraan politieke gevangenen worden onderworpen met als doel ze tot bekentenissen te dwingen en te doen erkennen dat ze schuldig zijn,

F. considérant qu'Ales Mikhalevich a, le 28 février 2011, publié une déclaration relatant les actes de torture mentale et physique subis par les prisonniers politiques pour les contraire à avouer et reconnaître leur culpabilité,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2011 uitgebreide besprekingen heeft' ->

Date index: 2021-10-29
w