Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februari 2011 gesteld " (Nederlands → Frans) :

Ik verzoek u kennis te nemen van het antwoord op de vragen nr. 5-1433, op 23 februari 2011 gesteld door senator Bert Anciaux en nr. 5-1246, op 8 februari 2011 gesteld door senator Guido De Padt.

Je vous invite à prendre connaissance de la réponse à la question n° 5-1433, posée le 23 février 2011 par monsieur Bert Anciaux, sénateur, ainsi qu’à la question n° 5-1246, posée le 8 février 2011 par monsieur Guido De Padt, sénateur.


Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 2 maart 2015 in zake Cécile Jenart en Marouan El Arbaoui tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Dour, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 maart 2015, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals het is opgesteld in afwachting van de inwerkingtreding van de w ...[+++]

Moerman, E. Derycke et F. Daoût, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 2 mars 2015 en cause de Cécile Jenart et Marouan El Arbaoui contre l'officier de l'état civil de la commune de Dour, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 mars 2015, la Cour d'appel de Mons a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 1022 du Code judiciaire, tel qu'il est rédigé dans l'attente de l'entrée en vigueur de la loi du 21 février 2010 (et lu conformément entre autres aux arrêts de la Cour constitutionnelle du 18 mai 2011 ...[+++]


Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961 en § 1septies, ingevoegd bij de wet van 25 april 2014; Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, de artikelen 49, 50 en 51; Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering; Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2011 tot uitvoering van de artikelen 49, 50 en 51 van de wet van 3 jul ...[+++]

Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, article 7, § 1, alinéa 3, i, remplacé par la loi du 14 février 1961 et § 1septies, inséré par la loi du 25 avril 2014; Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, les articles 49, 50 et 51; Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du chômage; Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2011 portant exécution des articles 49, 50 et 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, en ce qui concerne les communications à l'Office national de l'Emploi; Vu l'avis du Comité de ...[+++]


Gelet op de Verordening (EU) 2015/340 van de Commissie van 20 februari 2015 tot vaststelling van technische eisen en administratieve procedures met betrekking tot vergunningen en certificaten van luchtverkeersleiders overeenkomstig Verordening (EG) nr. 216/2008 van het Europees Parlement en de Raad, tot wijziging van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 923/2012 van de Commissie en tot intrekking van Verordening (EU) nr. 805/2011 van de Commissie, artikel 5, eerste lid, artikel 6, eerste lid, en artikel 6, tweede lid; Gelet op de wet van ...[+++]

Vu le Règlement (UE) 2015/340 de la Commission du 20 février 2015 déterminant les exigences techniques et les procédures administratives applicables aux licences et certificats de contrôleur de la circulation aérienne conformément au règlement (CE) n° 216/2008 du Parlement européen et du Conseil, modifiant le règlement d'exécution (UE) n° 923/2012 de la Commission et abrogeant le règlement (UE) n° 805/2011 de la Commission, l'article 5, 1er alinéa, article 6, 1er alinéa et l'article 6, alinéa 2; Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, l'article 5, § ...[+++]


Op eerder gestelde schriftelijke vragen over de toegankelijkheid van treinstations voor rolstoelgebruikers met in het bijzonder het station van Waregem geeft de minister een aantal antwoorden (mijn vraag nr. 276 van 3 februari 2011, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2010-2011, nr. 42, blz. 49 en van Volksvertegenwoordiger Bert Maertens, vraag nr. 298 van 16 februari 2011, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2010-2011, nr. 37, blz. 215).

La ministre apporte un certain nombre de réponses à des questions écrites précédemment posées à propos de l'accessibilité des gares pour les personnes en chaise roulante, en particulier à la gare de Waregem (ma question n°276 du 3 février 2011, Questions et Réponses, La Chambre, 2010-2011, n°42, P. 49 et du Député Bert Maertens, question n°298 du 16 février 2011, Questions et Réponses, La Chambre, 2010-2011, n°37, P. 215).


In antwoord op een eerder gestelde vraag betreffende de beveiliging van gerechtsgebouwen deelde de minister van Justitie mede dat de Regie der Gebouwen een aanbestedingsdossier voorbereidt met betrekking tot de beveiliging van de vredegerechten (mondelinge vraag nr. P0076 van 17 februari 2011, Integraal Verslag, Kamer, 2010-2011, Plenumvergadering, 17 februari 2011, CRIV 53 PLEN 019, blz. 2).

En réponse à une question antérieure concernant la sécurisation des palais de justice, le ministre de la Justice a annoncé que la Régie des Bâtiments prépare un dossier d'adjudication concernant la sécurisation des justices de paix (question orale n° P0076 du 17 février 2011, Compte rendu intégral, La Chambre, 2010-2011, Séance plénière, 17 février 2011, CRIV 53 PLEN 019, p. 2).


het arrest nr. 83/2011, uitgesproken op 18 mei 2011, inzake de prejudiciële vraag betreffende artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, in de versie van vóór de wijziging ervan bij de wet van 21 februari 2010, gesteld door de Arbeidsrechtbank te Brussel (rolnummer 4975);

l'arrêt nº 83/2011, rendu le 18 mai 2011, en cause la question préjudicielle relative à l'article 1022 du Code judiciaire, dans sa version antérieure à sa modification par la loi du 21 février 2010, posée par le Tribunal du travail de Bruxelles (numéro du rôle 4975) ;


het arrest nr. 30/2011, uitgesproken op 24 februari 2011, inzake de prejudiciële vraag betreffende artikel 26 van de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling en artikel 67 van de wet van 25 januari 1999 houdende sociale bepalingen, gesteld door de Arbeidsrechtbank te Dendermonde (rolnummer 4919).

l'arrêt nº 30/2011, rendu le 24 février 2011, en cause la question préjudicielle relative à l'article 26 de la loi du 13 février 1998 portant des dispositions en faveur de l'emploi et à l'article 67 de la loi du 25 janvier 1999 portant des dispositions sociales, posée par le Tribunal du travail de Termonde (numéro du rôle 4919).


het arrest nr. 17/2011, uitgesproken op 3 februari 2011, inzake de prejudiciële vraag betreffende de wet van 16 februari 1994 tot regeling van het contract tot reisorganisatie en reisbemiddeling, gesteld door de Rechtbank van Koophandel te Namen (rolnummer 4894);

l'arrêt nº 17/2011, rendu le 3 février 2011, en cause la question préjudicielle relative à la loi du 16 février 1994 régissant le contrat d'organisation de voyages et le contrat d'intermédiaire de voyages, posée par le Tribunal de commerce de Namur (numéro du rôle 4894) ;


het arrest nr. 35/2014, uitgesproken op 27 februari 2014, inzake de prejudiciële vraag over artikel 42, §2, van de wet van 12 april 2011 " houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord" (in samenhang gelezen met de artikelen 34 tot 38 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact), ...[+++]

l'arrêt n 35/2014, rendu le 27 février 2014, en cause la question préjudicielle concernant l'article 42, §2, de la loi du 12 avril 2011 « modifiant la loi du 1 février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et l'exécution de l'accord interprofessionnel, et exécutant le compromis du Gouvernement relatif au projet d'accord interprofessionnel » (lu en combinaison avec les articles 34 à 38 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations), posée par le Tribunal du travail d'Audenarde (numéro du rôle 5618) ;




Anderen hebben gezocht naar : februari 2011 gesteld     21 februari     mei     prejudiciële vraag gesteld     14 februari     november     werkloos wordt gesteld     20 februari     nr 805 2011     luchtverkeersleider' heeft gesteld     3 februari     februari     eerder gestelde     17 februari     arrest nr 83 2011     februari 2010 gesteld     arrest nr 30 2011     sociale bepalingen gesteld     arrest nr 17 2011     gesteld     april     generatiepact gesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2011 gesteld' ->

Date index: 2025-06-24
w