Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari 2008 wordt de heer david geets » (Néerlandais → Français) :

Bij ministerieel besluit van 27 februari 2017 wordt de heer David VAN LIERDE ontheven uit zijn functie van administratief assistent consulaire zaken bij de Ambassade en het Consulaat-Generaal van België te Dar es Salaam.

Par arrêté ministériel du 27 février 2017, M. David VAN LIERDE est déchargé de ses fonctions d'assistant administratif des affaires consulaires auprès de l'Ambassade et du Consulat général de Belgique à Dar es Salaam.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 26 februari 2008, wordt de heer David GEETS definitief benoemd op 1 januari 2008 in de hoedanigheid van Ploegbaas (rang 30) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 26 février 2008, M. David GEETS est nommé à titre définitif, au 1 janvier 2008, en qualité de Brigadier (rang 30) à « Bruxelles-Propreté, Agence régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij besluit van de secretaris-generaal van 15 september 2015, dat uitwerking heeft op 1 februari 2014, wordt de heer David Ciccarella in vast verband benoemd tot de graad van attaché.

Par arrêté de la secrétaire générale du 15 septembre 2015 qui produit ses effets le 1 février 2014, M. David Ciccarella est nommé à titre définitif au grade d'attaché.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 24 februari 2016, wordt de heer DELVAL David definitief benoemd op 1 februari 2016 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reiniging (rang 42) bij "Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 24 février 2016, Monsieur DELVAL David est nommé à titre définitif, au 1 février 2016, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij koninklijk besluit van 23 maart 2017 dat uitwerking heeft op 1 februari 2017 wordt de heer Cox, David (N), geboren op 2 april 1975, stagiair van niveau A, tot rijksambtenaar benoemd in een betrekking van het Nederlandse taalkader met de titel van attaché A2 bij de POD Wetenschapsbeleid.

Par arrêté royal du 23 mars 2017 qui produit ses effets le 1 février 2017, M. Cox, David (N), né le 2 avril 1975, stagiaire de niveau A, est nommé au sein du SPP Politique scientifique en qualité d'agent de l'Etat dans un emploi du cadre linguistique néerlandais au titre d'attaché A2.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 26 februari 2008, wordt de heer David ROUSSEAU definitief benoemd op 1 januari 2008 in de hoedanigheid van Ploegbaas (rang 30) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 26 février 2008, M. David ROUSSEAU est nommé à titre définitif, au 1 janvier 2008, en qualité de Brigadier (rang 30) à « Bruxelles-Propreté, Agence régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij koninklijk besluit van 1 februari 2013 wordt de heer David LEONET, klasse A1 met de titel van attaché, door verhoging naar de hogere klasse A2 bevorderd met behoud van de titel van attaché, met ranginneming op 1 december 2012.

Par arrêté royal du 1 février 2013, M. David LEONET, classe A1 avec le titre d'attaché, est promu par avancement à la classe supérieure A2 au même titre d'attaché, avec prise de rang au 1 décembre 2012.


Bij koninklijk besluit van 15 februari 2012, wordt de heer David SIJMONS, klasse A1 met de titel van attaché, bevorderd door verhoging naar de hogere klasse naar de klasse A2, met de titel van attaché, in het Nederlands taalkader, met uitwerking op 1 september 2010.

Par arrêté royal du 15 février 2012, M. David SIJMONS, classe A1 avec le titre d'attaché, est promu par avancement à la classe supérieure, à la classe A2, avec le titre d'attaché, dans le cadre linguistique néerlandais, avec effets au 1 septembre 2010.


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 oktober 2008 houdende benoeming van de leden van de Raad van Beroep voor het niet-confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 september 2009, 14 februari 2011 en 1 september 2016, worden de woorden "Mevr. Françoise WIMLOT", "De ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, 2 tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2008 portant nomination des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur non universitaire libre de caractère non confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 14 septembre 2009, 14 février 2011 et 1 septembre 2016, les mots « Mme Françoise WIMLOT », « M. Marc WILLAME » et « M. Marc MANSIS » sont respectivement remplacés par les mots « M. Marc MANSIS », « M. Pierre DEHALU » et « M. Jean-François GHYS ».


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 24 oktober 2008 houdende benoeming van de leden van de Raad van Beroep voor het niet-confessioneel vrij hoger onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 september 2009, 14 februari 2011 en 1 september 2016, worden de woorden "Mevr. Françoise WIMLOT", "de heer ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, 2ème tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2008 portant nomination des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur libre non confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 14 septembre 2009, 14 février 2011 et 1 septembre 2016, les « Mme Françoise WIMLOT », « M. Marc WILLAME » et « M. Marc MANSIS » sont respectivement remplacés par les mots « M. Marc MANSIS », « M. Pierre DEHALU » et « M. Jean-François GHYS ».




D'autres ont cherché : 27 februari     februari     februari 2017 wordt     wordt de heer     heer david     26 februari     februari 2008 wordt     september     februari 2014 wordt     24 februari     februari 2016 wordt     heer delval david     maart     heer cox david     1 februari     februari 2013 wordt     15 februari     februari 2012 wordt     oktober     september 2016 worden     de heer     februari 2008 wordt de heer david geets     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2008 wordt de heer david geets' ->

Date index: 2021-10-05
w