Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februari 2007 gestoras " (Nederlands → Frans) :

Hieruit volgt dat de instellingen zijn onderworpen aan het toezicht op de verenigbaarheid van hun handelingen met de verdragen en met de algemene rechtsbeginselen, evenals de lidstaten wanneer zij het recht van de Unie ten uitvoer leggen (zie met name arresten van 27 februari 2007, Gestoras Pro Amnistia e.a./Raad, C 354/04 P, nog niet gepubliceerd in de Jurisprudentie, punt 51, en Segi e.a./Raad, C 355/04 P, nog niet gepubliceerd in de Jurisprudentie, punt 51).

Il s'ensuit que les institutions sont soumises au contrôle de la conformité de leurs actes avec les traités et les principes généraux du droit, de même que les États membres lorsqu'ils mettent en oeuvre le droit de l'Union (voir, notamment, arrêts du 27 février 2007, Gestoras Pro Amnistia e.a./Conseil, C-354/04 P, non encore publié au Recueil, point 51, et Segi e.a./Conseil, C-355/04 P, non encore publié au Recueil, point 51).




Anderen hebben gezocht naar : 27 februari     februari     februari 2007 gestoras     februari 2007 gestoras     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2007 gestoras' ->

Date index: 2023-07-11
w