Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februari 2005 eveneens " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de plenaire zitting van de Kamer, die op 24 februari 2005 eveneens haar goedkeuring hecht aan het betrokken voorstel, wordt evenmin melding gemaakt van de principiële bezwaren van het Arbitragehof en van de Raad van State.

Au cours de la séance plénière de la Chambre, qui approuve également, le 24 février 2005, la proposition concernée, les objections de principe de la Cour d'arbitrage et du Conseil d'État ne sont pas davantage abordées.


Tijdens de plenaire zitting van de Kamer, die op 24 februari 2005 eveneens haar goedkeuring hecht aan het betrokken voorstel, wordt evenmin melding gemaakt van de principiële bezwaren van het Arbitragehof en van de Raad van State.

Au cours de la séance plénière de la Chambre, qui approuve également, le 24 février 2005, la proposition concernée, les objections de principe de la Cour d'arbitrage et du Conseil d'État ne sont pas davantage abordées.


Op grond van het programmadecreet van 3 februari 2005 dat het begrip "compensaties" heeft ingevoerd, is het besluit van 4 december 2003 waarbij beslist wordt het gewestplan Waver-Geldenaken-Perwez aan herziening te onderwerpen en tot aanneming van het voorontwerp tot herziening met het oog op de opneming van een ontginningsgebied in het gehucht "Les Turluttes", te Chaumont-Gistoux en Walhain, ingevuld met het besluit van 21 juni 2007 waarbij een natuurgebied en een landbouwgebied als planologische compensatie eveneens worden opgenomen en ...[+++]

Au vu du décret-programme du 3 février 2005 qui introduit la notion de compensations, l'arrêté du 4 décembre 2003 décidant de la mise en révision du plan de secteur de Wavre-Jodoigne-Perwez et adoptant l'avant-projet de révision en vue de l'inscription d'une zone d'extraction au lieu-dit « Les Turluttes », à Chaumont-Gistoux et à Walhain a été complété par l'arrêté du 21 juin 2007 qui inscrit également une zone naturelle et une zone agricole au titre de compensations planologiques et introduit une compensation alternative.


Overwegende dat het water in de grote plaatselijke grondwaterlaag overigens door de eveneens typisch plaatselijke landbouwpraktijken aan kwaliteit heeft ingeboet; dat de Regering niettemin poogt de impact ervan te verkleinen door wetgevende maatregelen die bijvoorbeeld betrekking hebben op de kwetsbaarheid van de waterlaag in het Brussels zand (ministerieel besluit van 28/07/1994 en programma duurzaam stikstofbeheer deel uitmakend van boek II van het Waterwetboek bij besluit Waalse Regering van 3 maart 2005, gewijzigd bij besluit Waalse Regeri ...[+++]

Considérant par ailleurs que la qualité de l'eau de l'important aquifère local est amoindrie par les pratiques agricoles qui sont également une caractéristique locale; que le Gouvernement tente, néanmoins, d'en minimiser l'impact par des mesures législatives concernant, par exemple, la vulnérabilité de l'aquifère du Bruxellien (arrêté ministériel du 28/07/1994 et le programme de gestion durable de l'azote -PGDA intégré dans le livre II du Code l'Eau par l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mars 2005, modifié par l'arrêté du Gouvernem ...[+++]


Het Tribunaal is eveneens bevoegd kennis te nemen van andere aanslagen die werden gepleegd tussen 1 oktober 2004 en 12 december 2005 voor zover zij verband houden met voornoemde aanslag van 14 februari 2005.

Le Tribunal peut également connaître d'autres attentats commis entre le 1 octobre 2004 et le 12 décembre 2005 si ceux-ci présentent un lien de connexité avec l'attentat du 14 février 2005 précité.


Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt eveneens : - artikel 11 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2005 voor zeevarenden ingeschreven in de Pool der Zeelieden en die worden tewerkgesteld op shortsea schepen die de Belgische vlag voeren (geregistreerd onder nummer 78220/CO/316); - artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2011 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van zeevarenden ingeschreven in de Poollijst, zoals bedoeld in artikel 1bis, 1° van de besluitwet van 7 ...[+++]

La présente convention collective de travail remplace également : - l'article 11 de la convention collective de travail du 14 décembre 2005 concernant le personnel marin inscrit au Pool des marins et employé à bord des navires shortsea battant pavillon belge (enregistrée sous le numéro 78220/CO/316); - l'article 8 de la convention collective de travail du 17 janvier 2011 concernant les conditions de travail et de rémunération des marins inscrits à la liste du Pool, comme visé à l'article 1 bis, 1° de l'arrêté-loi du 7 février 1945 et occupés sur des navires de mer commerciaux qui transportent exclusivement des passagers, avec un maximum ...[+++]


Overwegende dat het water in de grote plaatselijke grondwaterlaag overigens door de eveneens typisch plaatselijke landbouwpraktijken aan kwaliteit heeft ingeboet; dat de Regering niettemin poogt de impact ervan te verkleinen door wetgevende maatregelen die bijvoorbeeld betrekking hebben op de kwetsbaarheid van de waterlaag in het Brussels zand (ministerieel besluit van 28/07/1994 en programma duurzaam stikstofbeheer deel uitmakend van boek II van het Waterwetboek bij besluit Waalse Regering van 3 maart 2005, gewijzigd bij besluit Waalse Regeri ...[+++]

Considérant par ailleurs que la qualité de l'eau de l'important aquifère local est amoindrie par les pratiques agricoles qui sont également une caractéristique locale; que le Gouvernement tente, néanmoins, d'en minimiser l'impact par des mesures législatives concernant, par exemple, la vulnérabilité de l'aquifère du Bruxellien (arrêté ministériel du 28/07/1994 et le programme de gestion durable de l'azote -PGDA- intégré dans le livre II du Code l'Eau par l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mars 2005, modifié par l'arrêté du Gouverne ...[+++]


Zoals vermeld in het verslag aan de Koning bij het koninklijk besluit van 1 februari 2005 tot invoering van een evaluatieregime voor de houders van managementfuncties in de federale overheidsdiensten en tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn aan iedere federale overheidsdienst (Belgisch Staatsblad van 16 februari 2005) is « de noodzaak om de managementplannen en de operationele plannen minstens één keer per jaar en in elk geval na de goedkeuring van de begroting aan te passen, ...[+++]

Comme le souligne le rapport au Roi précédant l'arrêté royal du 1 février 2005 instituant un régime d'évaluation des titulaires des fonctions de management dans les services publics fédéraux et modifiant l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition des organes communs à chaque services public fédéral (Moniteur belge du 16 février 2005), « la nécessité d'adapter les plans de management et les plans opérationnels, au moins une fois par an et en tout cas après l'approbation des budgets, est également introduite.


Zoals vermeld in het verslag aan de Koning bij het koninklijk besluit van 1 februari 2005 tot invoering van een evaluatieregime voor de houders van managementfuncties in de federale overheidsdiensten en tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn aan iedere federale overheidsdienst (Belgisch Staatsblad van 16 Februari 2005) is « de noodzaak om de managementplannen en de operationele plannen minstens één keer per jaar en in elk geval na de goedkeuring van de begroting aan te passen, ...[+++]

Comme le souligne le rapport au Roi précédant l'arrêté royal du 1 février 2005 instituant un régime d'évaluation des titulaires des fonctions de management dans les services publics fédéraux et modifiant l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition des organes communs à chaque services public fédéral (Moniteur belge du 16 février 2005), « la nécessité d'adapter les plans de management et les plans opérationnels, au moins une fois par an et en tout cas après l'approbation des budgets, est également introduite.


Er werd eveneens een akkoord bereikt over de structuur en de kalender van de onderhandelingen inzake de herziening van het Cotonou-Akkoord, die uiterlijk 28 februari 2005 moet zijn afgerond.

Un accord a aussi été conclu à propos de la structure et du calendrier des négociations en ce qui concerne la révision de l'accord de Cotonou qui doit être achevée au plus tard le 28 février 2005.




Anderen hebben gezocht naar : februari 2005 eveneens     3 februari     februari     planologische compensatie eveneens     15 februari     maart     door de eveneens     14 februari     december     tribunaal is eveneens     7 februari     arbeidsovereenkomst vervangt eveneens     1 februari     eveneens     uiterlijk 28 februari     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2005 eveneens' ->

Date index: 2021-03-03
w