Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari 2004 goedgekeurde » (Néerlandais → Français) :

In haar op 10 februari 2004 goedgekeurde mededeling zet de Commissie de beginselen uit op basis waarvan zij, overeenkomstig haar aankondiging, haar financiële instrumenten wil vereenvoudigen en rationaliseren.

Dans sa communication adoptée le 10 février 2004, la Commission a défini les principes sur la base desquels elle a annoncé son intention de simplifier et de rationaliser ses instruments financiers.


[4] Gezamenlijk tussentijds verslag van de Raad en de Commissie "Onderwijs en Opleiding 2010", goedgekeurd op 26 februari 2004.

[4] Rapport intérim conjoint du Conseil et la Commission « L'éducation et la formation 2010 », adopté le 26 février 2004.


De Commissie heeft op 18 februari 2004 het derde verslag over de economische en sociale cohesie goedgekeurd. De conclusies in dit verslag bevatten de voorstellen van de Commissie voor een hervormd cohesiebeleid na 2006, waaronder het algemene kader van de hervorming van het cohesiebeleid, het specifieke programma voor de compensatie van de extra kosten en het actieplan voor het grote nabuurschap.

La Commission a adopté le 18 février 2004, le troisième rapport sur la cohésion économique et sociale. Les conclusions de ce rapport contiennent les propositions de la Commission pour une politique de cohésion réformée après 2006, en ce compris, le cadre général de la réforme de la politique de cohésion, le programme spécifique de compensation des surcoûts et le plan d'action pour le grand voisinage.


De krachtlijnen van deze denkoefening werden voorgesteld in een kadernota die op 13 februari 2004 goedgekeurd werd door de federale regering.

Les lignes de force de cette réflexion ont été présentées dans une note-cadre approuvée par le gouvernement fédéral le 13 février 2004.


Het aldus gewijzigde registratiedocument werd op 17 februari 2004 goedgekeurd (zie bijlage).

Le document ainsi remanié a été adopté le 17 février 2004. Il est reproduit en annexe.


De krachtlijnen van deze denkoefening werden voorgesteld in een kadernota die op 13 februari 2004 goedgekeurd werd door de federale regering.

Les lignes de force de cette réflexion ont été présentées dans une note-cadre approuvée par le gouvernement fédéral le 13 février 2004.


Ten slotte heeft de Ministerraad het voorontwerp op 13 februari 2004 goedgekeurd en is het ter ondertekening voorgelegd aan het Staatshoofd.

Enfin, le Conseil des ministres du 13 février 2004 a approuvé l'avant-projet qui a été soumis à la signature du Chef de l'État.


Het actieplan waartoe, onder andere, is opgeroepen in een resolutie betreffende de inwerkingtreding van het statuut van het Internationaal Strafhof die het Europees Parlement op 28 februari 2002 heeft goedgekeurd als follow-up van Gemeenschappelijk Standpunt 2001/443/GBVB van de Raad van 11 juni 2001 betreffende het Internationaal Strafhof , is op 4 februari 2004 aangenomen en moet indien nodig worden aangepast.

Le plan d'action demandé, entre autres, par une résolution sur l'entrée en vigueur du statut de la Cour pénale internationale approuvée par le Parlement européen le 28 février 2002 pour assurer le suivi de la position commune 2001/443/PESC du Conseil du 11 juin 2001 concernant la Cour pénale internationale , a été adopté le 4 février 2004 et devrait le cas échéant être adapté.


Handelend volgens de procedure van artikel 251 van het Verdrag(3) en gezien de gemeenschappelijke tekst die op 26 februari 2004 door het bemiddelingscomité is goedgekeurd,

statuant conformément à la procédure visée à l'article 251 du traité, au vu du projet commun approuvé le 26 février 2004 par le comité de conciliation(3),


Bij brief van 19 december 2003 heeft de voorzitter van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, overeenkomstig artikel 1 van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven aan de Senaat overgezonden, het advies betreffende de werkgeversbijdrage in de prijs van de treinkaarten vanaf 1 februari 2004, goedgekeurd tijdens de plenaire vergadering van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven van 18 december 2003.

Par lettre du 19 décembre 2003, le président du Conseil central de l'économie a transmis au Sénat, conformément à l'article premier de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie, l'avis concernant l'intervention des employeurs dans le prix des cartes train en application au 1 février 2004, approuvé lors de la séance plénière du Conseil central de l'économie du 18 décembre 2003.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2004 goedgekeurde' ->

Date index: 2022-01-29
w