Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dublin-verordening

Vertaling van "februari 2003 verminderd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan va ...[+++]

glement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 5. Artikel 42bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 februari 2003 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2014, wordt vervangen door de volgende bepalingen : « Art. 42 bis. In afwijking van de artikelen 30 tot 32 wordt de voltijdse werknemer die tijdelijk werkloze is aangezien zijn arbeidsprestaties tijdelijk verminderd of geschorst zijn in toepassing van de artikelen 26, 28, 1°, 49 of 50 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten of van artikel ...[+++]

Art. 5. L'article 42bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 28 février 2003 et modifié par l'arrêté royal du 1 juillet 2014, est remplacé par la disposition suivante : « Art. 42 bis. Par dérogation aux articles 30 à 32, le travailleur à temps plein qui est chômeur temporaire étant donné que ses prestations de travail sont temporairement réduites ou suspendues en application des articles 26, 28, 1°, 49 ou 50 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail ou de l'article 5 de la loi du 19 mars 1991 portant un régime de licenciement particulier pour les délégués du personnel aux conseils d'entreprise et aux comités d ...[+++]


In artikel 37ter van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 24 februari 2003, worden na het woord «verrichten» de woorden «, verminderd met het aantal dagen wettelijke vakantie» ingevoegd.

Dans l’article 37ter de la même loi, inséré par la loi du 24 février 2003, les mots «, diminué du nombre de jours de congé légal» sont insérés après les mots «à l’article 34».


Voor de aanvragen ingediend voor 1 februari 2010 kan de arts van de administratie van de medische expertise voorzien in een kortere termijn dan de termijn van dertig dagen bedoeld in artikel 414 van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode indien het personeelslid reeds verminderde prestaties wegens ziekte heeft genoten na 31 oktober 2007.

Le médecin de l'administration de l'Expertise médicale peut fixer un délai plus court que le délai de trente jours visé dans l'article 414 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, pour les demandes introduites avant le 1 février 2010, dans les cas où l'agent a déjà obtenu des prestations réduites pour maladie après le 31 octobre 2007.


Art. 3. In artikel 37ter van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 24 februari 2003, worden na het woord " verrichten" de woorden " , verminderd met het aantal dagen wettelijke vakantie" ingevoegd.

Art. 3. Dans l'article 37ter de la même loi, inséré par la loi du 24 février 2003, les mots " , diminué du nombre de jours de congé légal" sont insérés après les mots " à l'article 34" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot 8 februari 2003 kan, voorzover het in artikel 43 bedoelde aantal diensten, verminderd met het aantal diensten waarvoor § 3 is toegepast, niet is bereikt ingevolge de toepassing van §§ 1, 2, 4 en 6, mag een erkende dienst worden uitgebaat met één toestel in het kader van een geformaliseerd samenwerkingsverband tussen ziekenhuizen die samen voldoen aan de voorwaarden bedoeld in § 4.

Pour autant que le nombre de services visé à l'article 43, diminué du nombre de services pour lesquels le § 3 est appliqué, ne soit pas atteint en raison des §§ 1, 2, 4 et 6, un service agréé disposant d'un appareil peut être exploité jusqu'au 8 février 2003 dans le cadre d'une collaboration formalisée entre hôpitaux qui, conjointement, répondent aux conditions visées au § 4.


Art. 6. § 1. De subsidie voor de tenlastenemingen voor het jaar 2002 bedraagt het totaal van het bedrag van alle tenlastenemingen met betrekking tot het jaar 2002, die door de zorgkas effectief werden uitbetaald vóór 28 februari 2003, verminderd met het totaal van alle ledenbijdragen die de zorgkas effectief heeft ontvangen met betrekking tot het jaar 2002.

Art. 6. § 1. La subvention pour les prises en charge de 2002 égale le montant total de toutes les prises en charge se rapportant à l'année 2002 et payées effectivement par la caisse d'assurance soins avant le 28 février 2003, déduction faite du montant total de toutes les cotisations d'affiliés que la caisse d'assurance soins a effectivement perçues pour l'année 2002.


Vervolgens wordt op 15 mei 2003 een voorschot betaald van 50 % van de tegemoetkoming bedoeld in het eerste lid, a) , verminderd met het reeds voor 15 februari 2003 gestorte bedrag. Ten laatste op 30 juni en 30 september 2003 worden twee voorschotten van elk 15 % gestort.

Ensuite, une avance de 50 % de l'intervention visée à l'alinéa 1, a) , diminuée du montant déjà versé pour le 15 février 2003 est payée le 15 mai 2003, puis, les 30 juin et 30 septembre 2003 au plus tard, deux avances de 15 % chacune.




Anderen hebben gezocht naar : dublin-verordening     februari 2003 verminderd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2003 verminderd' ->

Date index: 2021-07-09
w