Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dublin-verordening

Traduction de «februari 2003 reeds » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan va ...[+++]

glement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Evenwel wensen wij dat de verhoging van het bedrag van de voorschotten en het wegvallen van de begrenzing op basis van de nettobestaansmiddelen, twee belangrijke verworvenheden van de wet van 21 februari 2003, reeds onmiddellijk ingang zouden vinden.

Cependant, nous souhaitons que la majoration du montant des avances et la suppression du plafonnement sur la base des ressources nettes, deux acquis importants de la loi du 21 février 2003, entrent immédiatement en vigueur.


Evenwel wensen wij dat de verhoging van het bedrag van de voorschotten en het wegvallen van de begrenzing op basis van de nettobestaansmiddelen, twee belangrijke verworvenheden van de wet van 21 februari 2003, reeds onmiddellijk ingang zouden vinden.

Cependant, nous souhaitons que la majoration du montant des avances et la suppression du plafonnement sur la base des ressources nettes, deux acquis importants de la loi du 21 février 2003, entrent immédiatement en vigueur.


Daar dit koninklijk besluit nooit werd uitgevaardigd, heeft men overgangsmaatregelen aangenomen bij het koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de aanwijzing van tweetalig adjuncten bij wijze van overgangsmaatregel in de centrale diensten van de federale overheidsdiensten, welke sindsdien reeds tienmaal verlengd werden (de koninklijke besluiten van 1 februari 2005, 15 december 2005, 7 juni 2007, 10 november 2007, 4 maart 200 ...[+++]

Cet arrêté royal n'ayant jamais été promulgué, des mesures transitoires ont été adoptées par l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant désignation d'adjoints bilingues à titre de mesure transitoire dans les services centraux des services publics fédéraux, lequel a déjà été prorogé à dix reprises depuis lors (les arrêtés royaux des 1 février 2005, 15 décembre 2005, 7 juin 2007, 10 novembre 2007, 4 mars 2008, 28 septembre 2008, 31 janvier 2009, 1 octobre 2009, 17 septembre 2010 et 26 mai 2011).


Gelet op de wet van 20 mei 1994 betreffende de geldelijke rechten van de militairen, artikel 9bis, § 2, vierde lid, ingevoegd bij de wet van 27 maart 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende bezoldigingsmaatregeling van de militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de rang van officier; Gelet op het protocol van onderhandelingen van het Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 26 februari 2016; Gelet op het ...[+++]

Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux droits pécuniaires des militaires, l'article 9bis, § 2, alinéa 4, inséré par la loi du 27 mars 2003; Vu l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier; Vu le protocole de négociation du Comité de négociation du personnel militaire, conclu le 26 février 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 avril 2016; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 10 mai 2016; Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 9 juin 2016; Vu l'a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Minister van Werk, K. PEETERS Bijlage 3 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, tot bekrachtiging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2006 betreffende de syndicale afvaardiging (Namen) Paritair Comité voor metaal-, machine- en elektrische bouw PC 111. 01 en 02 Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 april 2003 - nationaal akkoord 2003-2004 De procedure tot oprichting van de vakbondsafvaardiging - artikel 9, a), 2de paragraaf van de gecoördineerde collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari ...[+++]

Le Ministre de l'Emploi, K. PEETERS 3 à la convention collective de travail du 19 octobre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, approuvant la convention collective de travail du 9 mai 2006 relative au délégation syndicale (Namur) Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique CP 111. 01 et 02 Convention collective de travail du 7 avril 2003 - accord national 2003-2004 La procédure de création de la délégation syndicale - article 9, a), 2ème alinéa de la convention collective de travail coordonnée du 19 février 1973 relative au statut de la délég ...[+++]


Reeds op 28 februari 2002 besliste het Hof van Cassatie dat het artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek niet uitsluit dat de vergoedingsplicht van een aansprakelijke zich kan uitstrekken tot de kosten die de benadeelde partij dient te besteden met het oog op de vaststelling van de schade, en de omvang ervan (Cass. 28 februari 2002, R.W. 2002-2003, 19, met noot S. Mosselmans; De Verz.

La Cour de cassation jugeait déjà le 28 février 2002 que l'article 1382 du Code civil n'exclut pas que l'obligation de réparer de la personne responsable s'étende aux frais que la personne lésée a dû exposer en vue de la constatation de l'existence et de l'étendue du dommage (Cass. 28 février 2002, R.W. 2002-2003, 19, avec note de S. Mosselmans; Bull.


Reeds op 28 februari 2002 besliste het Hof van Cassatie dat het artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek niet uitsluit dat de vergoedingsplicht van een aansprakelijke zich kan uitstrekken tot de kosten die de benadeelde partij dient te besteden met het oog op de vaststelling van de schade, en de omvang ervan (Cass. 28 februari 2002, R.W. 2002-2003, 19, met noot S. Mosselmans; De Verz.

La Cour de cassation jugeait déjà le 28 février 2002 que l'article 1382 du Code civil n'exclut pas que l'obligation de réparer de la personne responsable s'étende aux frais que la personne lésée a dû exposer en vue de la constatation de l'existence et de l'étendue du dommage (Cass. 28 février 2002, R.W. 2002-2003, 19, avec note de S. Mosselmans; Bull.


Na discussie werd, met eenparigheid van de 11 aanwezige leden, beslist om tijdens de vergadering van 26 februari 2003 de minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu de gelegenheid te geven zijn inleidende uiteenzetting over voorliggende ontwerpen te geven, de algemene bespreking hiervan af te ronden en de artikelsgewijze bespreking ervan reeds aan te vangen, met de intentie om deze artikelsgewijze bespreking in de commissie voor de Sociale Aangelegenheden te sluiten en over deze ontwerpen in hun g ...[+++]

Après discussion, il a été décidé, à l'unanimité des 11 membres présents, de donner au ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement l'occasion de présenter, au cours de la réunion du 26 février 2003, son exposé introductif concernant les projets en discussion, de clôturer la discussion générale de ceux-ci et d'entamer déjà la discussion des articles, de manière à pouvoir l'achever et à pouvoir voter sur l'ensemble des projets au cours de la réunion du 11 mars 2003.


103 Wat tot slot het onderdeel van het onderhavige middel met betrekking tot de schending van artikel 27, lid 3, van de Regeling kosten en vergoedingen betreft, volgens hetwelk de secretaris-generaal, zonder vooraf met de quaestoren te hebben overlegd, reeds bij zijn besluit van 26 februari 2003 tot de overtuiging was geraakt dat het bedrag van 176 516 euro ten onrechte was betaald (zie punt 70 hierboven), dit moet op grond van artikel 44, lid 1, sub c, en artikel 48, lid 2, eerste alinea, van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht van eerste ...[+++]

103 S’agissant, enfin, de la branche du présent moyen concernant la violation de l’article 27, paragraphe 3, de la réglementation FID, selon laquelle le secrétaire général avait, sans avoir consulté les questeurs au préalable, acquis la certitude, dès sa décision du 26 février 2003, que la somme de 176 516 euros avait été indûment versée (voir point 70 ci-dessus), celle-ci doit être rejetée comme irrecevable en vertu de l’article 44, paragraphe 1, sous c), et de l’article 48, paragraphe 2, premier alinéa, du règlement de procédure du Tribunal.


Verzoeker herinnert dienaangaande aan zijn brief van 6 februari 2003 aan de secretaris-generaal (zie punt 39 hierboven), die een nieuwe specificatie bevatte, volgens dewelke de bewezen uitgaven uit hoofde van de secretariaatsvergoeding thans 191 860 euro bedroegen, te weten een bedrag van 138 741 euro dat werd aangetoond door middel van de bij die brief als bijlage gevoegde gegevens, plus een bedrag van 53 119 euro dat reeds door middel van de audit was bewezen, zodat het aan het Parlement terug te betalen saldo 5 ...[+++]

Le requérant rappelle à cet égard sa lettre du 6 février 2003 adressée au secrétaire général (voir point 39 ci-dessus), qui comportait un nouveau décompte, selon lequel les dépenses au titre de l’indemnité de secrétariat justifiées s’élevaient désormais à 191 860 euros, à savoir 138 741 euros justifiés par les éléments annexés à ladite lettre s’ajoutant aux 53 119 euros déjà justifiés par l’audit, de sorte que le solde à rembourser au Parlement s’élevait à 50 722 euros.




D'autres ont cherché : dublin-verordening     februari 2003 reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2003 reeds' ->

Date index: 2023-03-25
w