Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dublin-verordening

Traduction de «februari 2003 ingetrokken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan va ...[+++]

glement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verordening (EEG) nr. 207/93 van de Commissie van 29 januari 1993 tot vaststelling van de inhoud van bijlage VI bij Verordening (EEG) nr. 2092/91 inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen en tot vaststelling van bepalingen voor de toepassing van artikel 5, lid 4, van die verordening , Verordening (EG) nr. 1452/2003 van de Commissie van 14 augustus 2003 tot handhaving van de in artikel 6, lid 3, onder a), van Verordening (EEG) nr. 2092/91 vastgestelde uitzonderingsbepaling ten aanzien van bepaalde soorten zaaizaad en vegetatief teeltmateriaal en tot vaststelling van procedu ...[+++]

Il convient d'abroger et de remplacer par un nouveau règlement le règlement (CEE) no 207/93 de la commission du 29 janvier 1993 établissant le contenu de l'annexe VI du règlement (CEE) no 2092/91 concernant le mode de production biologique de produits agricoles et sa présentation sur les produits agricoles et les denrées alimentaires et fixant les modalités d'application des dispositions de l'article 5, paragraphe 4, de ce règlement , le règlement (CE) no 1452/2003 de la Commission du 14 août 2003 maintenant la dérogation prévue à l'article 6, paragraphe 3, point a), du règlement (CEE) no 2092/91 du Conseil, en ce qui concerne certaines ...[+++]


De Richtlijnen 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom en 2003/122/Euratom worden met ingang van 6 februari 2018 ingetrokken.

Les directives 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom et 2003/122/Euratom sont abrogées avec effet au 6 février 2018.


De Richtlijnen 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom en 2003/122/Euratom worden met ingang van 6 februari 2018 ingetrokken.

Les directives 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom et 2003/122/Euratom sont abrogées avec effet au 6 février 2018.


Richtlijnen 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom en 2003/122/Euratom worden ingetrokken met inwerkingtreding vanaf 6 februari 2018.

Les directives 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom et 2003/122/Euratom sont abrogées avec effet au 6 février 2018.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij de beslissing van 12 februari 2007 van de leidende ambtenaren van het B.I. M., werd de registratie van 28 juli 2003 van de firma « CGAE NV » ingetrokken.

Par décision des fonctionnaires dirigeants de l'I. B.G.E. du 12 février 2007, l'enregistrement de la société « CGAE SA » du 28 juillet 2003 a été retiré.


Richtlijn 2003/122/Euratom is, vanaf 6 februari 2018, ingetrokken bij Richtlijn 2013/59/Euratom, waarin de voornaamste elementen van de HASS-richtlijn zijn verwerkt en waarin de eisen zijn geharmoniseerd met de IAEA-richtsnoeren betreffende radioactieve bronnen.

La directive 2003/122/Euratom est abrogée avec effet au 6 février 2018 par la directive 2013/59/Euratom, qui reprend les principales dispositions de la directive et procède à leur harmonisation avec les orientations de l’AIEA sur les sources radioactives.


De richtlijn 2003/122 van 22 december 2003 werd ingetrokken en werd vervangen door de richtlijn 2013/59/EURATOM tot vaststelling van de basisnormen voor de bescherming tegen de gevaren verbonden aan de blootstelling aan ioniserende straling. Deze richtlijn moet uiterlijk 6 februari 2018 worden omgezet.

La directive 2003/122 du 22 décembre 2003 a été abrogée et remplacée par la directive 2013/59/Euratom fixant les normes de base relatives à la protection sanitaire contre les dangers résultant de l'exposition aux rayonnements ionisants qui doit être transposée au plus tard le 6 février 2018.


Bij ministerieel besluit van 8 april 2003 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de volgende persoon, op zijn verzoek, ingetrokken : de heer Claude Massart, gevestigd te 1835 Grimbergen, Heuveldal 34, bus 16, onder het nummer 14.0029.12; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 26 februari 2003.

Par arrêté ministériel du 8 avril 2003, l'autorisation à exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, est retirée à sa demande : M. Claude Massart, établi à 1835 Grimbergen, Heuveldal 34, bte 16, sous le numéro 14.0029.12; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 26 février 2003.


Bij ministerieel besluit van 4 april 2003 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de volgende persoon, op zijn verzoek, ingetrokken : Mevr. Pascale Maerskalcke, gevestigd te 7050 Jurbise, rue de Vacresse 84, onder het nummer 14.0087.04; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 24 februari 2003.

Par arrêté ministériel du 4 avril 2003, l'autorisation à exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, est retirée à sa demande : Mme Pascale Maerskalcke, établie à 7050 Jurbise, rue de Vacresse 84, sous le numéro 14.0087.04; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 24 février 2003.


Eén van de provinciale geneeskundige commissies heeft op 13 februari 2003 het visum van een diploma van arts ingetrokken aangezien die arts volgens een deskundig verslag niet meer in staat was zijn beroep uit te oefenen.

Une des commissions médicales provinciales a retiré le 13 février 2003 le visa d'un médecin qui, selon un rapport d'expertise, n'était plus capable d'exercer sa profession.




D'autres ont cherché : dublin-verordening     februari 2003 ingetrokken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2003 ingetrokken' ->

Date index: 2025-09-17
w