Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
Ierland neemt aan deze

Vertaling van "februari 2002 uitdrukkelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de commissie voor de Justitie van de Kamer heeft de minister van Justitie op 22 februari 2002 uitdrukkelijk erkend dat aan een anonieme getuige in bepaalde omstandigheden wel getuigenbeschermingsmaatregelen kunnen worden toegekend.

Le 22 février 2002, le ministre de la Justice a reconnu expressément, en commission de la Justice de la Chambre, qu'un témoin anonyme peut, dans certaines circonstances, bénéficier de mesures de protection des témoins.


In de commissie voor de Justitie van de Kamer heeft de minister van Justitie op 22 februari 2002 uitdrukkelijk erkend dat aan een anonieme getuige in bepaalde omstandigheden wel getuigenbeschermingsmaatregelen kunnen worden toegekend.

Le 22 février 2002, le ministre de la Justice a reconnu expressément, en commission de la Justice de la Chambre, qu'un témoin anonyme peut, dans certaines circonstances, bénéficier de mesures de protection des témoins.


Zo werd, volgens de notulen van de vergadering van de raad van bestuur van 10 februari 2002, beslist dat de Franse luchtvaartmaatschappij Auris een route naar Parijs mocht openen als de aandeelhouders uitdrukkelijk akkoord gingen en zich ertoe verbonden de daaruit voortkomende financiële verplichtingen te dekken.

Par exemple, sur la base du procès-verbal du conseil d'administration du 10 février 2002, le démarrage par le transporteur français Auris d'une liaison avec Paris n'a été décidé que sous réserve de l'accord explicite des actionnaires, y compris leur engagement à couvrir toute obligation financière résultante.


Nu stelt de eerste minister in zijn brief van 20 februari 2002 aan de minister-president van de Vlaamse regering dat prefinanciering van spoorinfrastructuur, zoals vermeld in de bijlagen van het samenwerkingsakkoord, moet kunnen, terwijl zowel de Raad van State als de regering in haar memorie van toelichting stelden dat het niet kon. Bijgevolg wil de heer Caluwé dat de minister zich hier uitdrukkelijk engageert dat de stelling van de eerste minister in de voormelde brief de juiste is en dat de regering fout was do ...[+++]

À présent, dans sa lettre du 20 février 2002 au ministre-président du gouvernement flamand, le premier ministre écrit qu'un préfinancement de l'infrastructure ferroviaire, tel qu'il est mentionné dans les annexes de l'accord de coopération, doit pouvoir se faire, alors que le Conseil d'État, et le gouvernement dans son exposé ds motifs, ont dit que ce n'était pas possible. M. Caluwé veut par conséquent que la ministre s'engage expressément ici en confirmant que la position adoptée par le premier ministre dans la lettre susvisée est la bonne et que le gouvernement a eu tort de se rallier, dans l'exposé des motifs, aux observations du Cons ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De invoeging, bij de grondwetsherziening van 21 februari 2002, van het nieuwe derde lid in artikel 10 van de Grondwet, dat het gelijkheidsbeginsel reeds had vastgelegd, is immers — onder meer — verantwoord door het streven om « duidelijk en uitdrukkelijk het beginsel van de gelijkheid van vrouwen en mannen te bevestigen » (2) , en tevens door het streven om dat beginsel « te waarborgen [en] tevens de grondslag [te bieden] voor wetgeving die het mogelijk maakt de gelijkheid in rechte om te zetten in gelijkheid in f ...[+++]

L'insertion, par la révision constitutionnelle du 21 février 2002, de l'alinéa 3 nouveau à l'article 10 de la Constitution, qui consacrait déjà le principe d'égalité, a en effet été justifiée, parmi d'autres motifs, non seulement par le souhait d'« affirmer clairement et expressément le principe de l'égalité des femmes et des hommes » (2) mais aussi celui de « garantir [ce principe] et [d']assurer le fondement des législations qui permettent de réaliser cette égalité de droit en égalité de fait » (3) .


De OVB stelt ook voor om uitdrukkelijk in de wet te bepalen dat de ambtenaren van de veiligheids- en inlichtingendiensten niet over de bevoegdheid beschikken tot het opsporen van strafbare feiten naar analogie met artikel 9.1. van de Nederlandse wet van 7 februari 2002, houdende regels met betrekking tot de inlichtingen- en veiligheidsdiensten alsmede wijziging van enkele wetten.

L'OVB propose également d'inscrire explicitement dans la loi que les agents des services de sécurité et de renseignement ne sont pas habilités à rechercher des faits punissables, par analogie avec l'article 9.1 de la loi néerlandaise du 7 février 2002 portant des dispositions relatives aux services de renseignement et de sécurité, et modifiant en même temps certaines lois.


Hoewel de artikelen 330 en 331 van het koninklijk besluit van 3 maart 2011 kunnen worden ingeroepen bij het beantwoorden van die vraag, is de rechtszekerheid gebaat bij een bepaling die de versnelde procedure bij de Raad van State tegen de beslissingen van de FSMA opgesomd in artikel 122 van de voornoemde wet van 2 augustus 2002 uitdrukkelijk uitbreidt tot de beslissingen van de Bank opgesomd in artikel 36/22 van de voornoemde wet van 22 februari 1998.

Bien qu'il soit possible de répondre à cette question en invoquant les articles 330 et 331 de l'arrêté royal du 3 mars 2011, il est dans l'intérêt de la sécurité juridique de prévoir une disposition par laquelle la procédure accélérée devant le Conseil d'Etat telle que prévue pour les décisions de la FSMA énumérées à l'article 122 de la loi du 2 août 2002 précitée, est expressément étendue aux décisions de la Banque énumérées à l'article 36/22 de la loi du 22 février 1998 précitée.


O. overwegende dat de vrijheid van informatieverstrekking en van de media om corruptie aan de kaak te stellen een van de twaalf richtsnoeren is die zijn vastgesteld door het eerste Wereldforum inzake corruptiebestrijding dat op 24-26 februari 1999 plaatsvond in Washington, en dat het Europees Parlement in zijn resolutie van 20 november 2002 over mediaconcentratie de Commissie uitdrukkelijk verzocht de Europese Conventie een voorst ...[+++]

O. considérant que la liberté de l'information et des médias devant la corruption est considérée comme un des douze principes directeurs définis par le premier forum mondial de lutte contre la corruption, qui s'est tenu à Washington les 24, 25 et 26 février 1999, et que, dans sa résolution du 20 novembre 2002 , sur la concentration des médias, le Parlement européen demandait expressément à la Commission de soumettre à la Convention européenne une proposition de base juridique destinée à sauvegarder le principe du pluralisme et de la liberté des médias et de procéder à l'élaboration d'une directive,


O. overwegende dat de vrijheid van informatieverstrekking en van de media om corruptie aan de kaak te stellen een van de twaalf richtsnoeren is die zijn vastgesteld door het eerste Wereldforum inzake corruptiebestrijding dat op 24-26 februari 1999 plaatsvond in Washington, en dat het Europees Parlement in zijn resolutie van 20 november 2002 over mediaconcentratie de Commissie uitdrukkelijk verzocht de Conventie een voorstel voor ee ...[+++]

O. considérant que la liberté de l'information et des médias devant la corruption est considérée comme un des douze principes directeurs définis par le premier forum mondial de lutte contre la corruption, qui s'est tenu à Washington les 24, 25 et 26 février 1999, et que, dans sa résolution du 20 novembre 2002, sur la concentration des médias, le Parlement européen demandait expressément à la Commission de soumettre à la Convention une proposition de base juridique destinée à sauvegarder le principe du pluralisme et de la liberté des médias et de procéder à l'élaboration d'une directive,




Anderen hebben gezocht naar : deze     ierland neemt aan deze     februari 2002 uitdrukkelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2002 uitdrukkelijk' ->

Date index: 2024-06-27
w