Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
Ierland neemt aan deze

Vertaling van "februari 2002 raakte " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op 28 februari 2002 raakte bekend dat de Vereniging van varkenshouders (Veva) een brief stuurde aan de minister om te vragen dringend op te treden tegen de groeiende populatie van everzwijnen.

Le 28 février 2002, nous avons appris que la Veva (Vereniging van varkenshouders - Association des éleveurs de porcs) avait envoyé une lettre à la ministre pour lui demander de prendre d'urgence des mesures face à la croissance de la population des sangliers.


Op 28 februari 2002 raakte bekend dat de Vereniging van varkenshouders (Veva) een brief stuurde aan de minister om te vragen dringend op te treden tegen de groeiende populatie van everzwijnen.

Le 28 février 2002, nous avons appris que la Veva (Vereniging van varkenshouders - Association des éleveurs de porcs) avait envoyé une lettre à la ministre pour lui demander de prendre d'urgence des mesures face à la croissance de la population des sangliers.




Anderen hebben gezocht naar : deze     ierland neemt aan deze     februari 2002 raakte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2002 raakte' ->

Date index: 2022-08-29
w