Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Behoort
Tot de grondslagen van de Belgische Grondwet

Vertaling van "februari 1998 vraagt " (Nederlands → Frans) :

Bij zijn arrest nr. 222.969 van 25 maart 2013 (zaak nr. 5621) vraagt de Raad van State of artikel 36/24 van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België (hierna : wet van 22 februari 1998) bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, « doordat de Koning kan voorzien in een systeem van toekenning van de staatswaarborg voor de terugbetaling aan vennoten die natuurlijke personen zijn, van hun deel in het kapitaal van de in art ...[+++]

Par son arrêt n° 222.969 du 25 mars 2013 (affaire n° 5621), le Conseil d'Etat demande si l'article 36/24 de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique (ci-après : la loi du 22 février 1998) est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, « en ce que le Roi peut mettre en place un système d'octroi de la garantie de l'Etat pour le remboursement aux associés personnes physiques de leur part du capital des sociétés coopératives agréées, visées à l'article 36/24, § 1, alinéa 1, 3°, alors que cet article 36/24 ne prévoit pas une telle possibilité de remboursement aux associés personnes ...[+++]


In januari en februari 1998 vraagt de parlementaire onderzoekscommissie herhaaldelijk naar de resultaten van de zogenaamde herlezing van de X-ondervragingen om eventueel conclusies te kunnen trekken.

En janvier et février 1998, la commission d'enquête parlementaire s'enquiert à plusieurs reprises des résultats de ladite relecture des interrogatoires de X pour pouvoir éventuellement en tirer des conclusions.


Gelet op de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, psychotrope stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de stoffen die kunnen gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen en psychotrope stoffen, artikel 1, § 1, tweede lid vervangen bij de wet van 3 mei 2003, gewijzigd bij de wet van 19 maart 2013 en hernummerd bij de wet van 7 februari 2014 en artikel 1, § 1, vijfde lid, toegevoegd bij de wet van 23 december 2009; Gelet op de wet ...[+++]

Vu la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication illicite de substances stupéfiantes et psychotropes, l'article 1 , § 1 , alinéa 2 remplacé par la loi du 3 mai 2003, modifié par la loi du 19 mars 2013 et renuméroté par la loi du 7 février 2014 et l'article 1 , § 1 , alinéa 5, ajouté par la loi du 23 décembre 2009; Vu la loi du 23 décembre 2009 portant des dispositions diverses en matière de santé publique, l'article 23, alinéa 1 ; Vu l'arrêté royal du 22 janvier 1998 réglementant certai ...[+++]


De verwijzende rechter vraagt het Hof of een « individueel verworven rechtszekerheid [behoort] tot de grondslagen van de Belgische Grondwet [.] en meer bepaald tot Titel II ervan » en zo ja, of « de schending van deze individueel verworven rechtszekerheid door de toepassing van artikel 30, § 1, van de wet van 13 februari 1998, houdende bepalingen tot bevordering van tewerkstelling, een schending in van Titel II van de Belgische Grondwet zelf » (eerste vraag).

Le juge a quo demande à la Cour si une « sécurité juridique acquise à titre individuel fait [.] partie des fondements de la Constitution belge [.] et plus précisément de son titre II » et, dans l'affirmative, si « la violation de cette sécurité juridique acquise à titre individuel, résultant de l'application de l'article 30, § 1, de la loi du 13 février 1998 portant des dispositions en faveur de l'emploi, implique [.] une violation du titre II de la Constitution belge elle-même » (première question).


Uitgaande van de vaststelling dat na de uitvaardiging van de DSB-aanbevelingen in februari 1998 voor de uitvoering ervan nog een gemeenschapshandeling was vereist, vraagt de advocaat- generaal zich af of Biret zich niet toch bij wijze van uitzondering op de DSB-aanbeveling en daarmee rechtstreeks op het WTO-recht zou kunnen beroepen, aangezien de termijn voor de uitvoering van de aanbevelingen allang was verstreken.

Partant du constat que, après l'adoption des recommandations de l'ORD de février 1998, il était encore nécessaire d'édicter un acte juridique communautaire pour mettre en oeuvre la recommandation de l'ORD, l'Avocat général soulève la question de savoir si, exceptionnellement, Biret ne doit toutefois pas pouvoir se prévaloir de la recommandation de l'ORD et, alors, invoquer directement le droit de l'OMC parce que le délai imparti à la Communauté pour mettre en oeuvre les recommandations était expiré depuis longtemps.


De omzendbrief PLP 16 van de Minister van Binnenlandse Zaken van 28 november 2001 betreffende de overgang naar het administratief en logistiek kader van de lokale politie, aan de regionale overheden vraagt om de contingentenovereenkomsten aan te passen zodat deze kunnen worden verdeeld over de gemeenten en politiezones en dit vanaf 1 januari 2002, is het dringend dat het Belgisch Staatsblad nr. 474 alsook het besluit van 5 februari 1998 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van de verdelingscriter ...[+++]

La circulaire PLP 16 du Ministre de l'Intérieur du 28 novembre 2001 relative au passage vers le cadre administratif et logistique de la police locale, demande aux autorités régionales l'adaptation de leurs contrats de contingentement afin que ceux-ci puissent être répartis entre les zones de police et les communes et ce à partir du 1 janvier 2002, il est urgent que l'arrêté royal n° 474 ainsi que l'arrêté du 5 février 1998 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les critères de répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des agents contractuels subventionnés, soient adaptés, notamment en ce q ...[+++]


» De Commissie herhaalt eveneens haar verzoek tot precisie zoals zij dit formuleerde in haar advies nr. 07/99 van 24 februari 1999 : " In navolging van de besluiten van 30 januari 1998 en 10 januari 1999 vraagt voorliggend ontwerp in haar artikel 1, eerste lid, toegang tot het geheel van gegevens beoogd in artikel 3, eerste lid, 1° tot 9°, en tweede lid, van de wet van 8 augustus 1983.

» Aussi la Commission répète-t-elle sa demande de précision telle que formulée dans son avis n° 07/99 du 24 février 1999 : " A l'instar des arrêtés du 30 janvier 1998 et 10 janvier 1999, le présent projet demande, en son article 1, al. 1, l'accès à l'ensemble des données visées à l'art. 3, al. 1, 1° à 9°, et al. 2 de la loi du 8 août 1983.




Anderen hebben gezocht naar : 22 februari     februari     nr 5621 vraagt     januari en februari 1998 vraagt     24 februari     januari     19 maart     13 februari     verwijzende rechter vraagt     dsb-aanbevelingen in februari     vereist vraagt     5 februari     regionale overheden vraagt     januari 1999 vraagt     februari 1998 vraagt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 1998 vraagt' ->

Date index: 2022-02-25
w