Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «februari 1998 legt duterme klacht » (Néerlandais → Français) :

Merkwaardig voorval : tijdens die maand februari 1998 legt Duterme klacht neer wegens laster en eerroof tegen een parlementslid dat betrokken is bij de werking van de parlementaire onderzoekscommissie.

Événement remarquable : durant ce mois de février 1998, Duterme porte plainte pour calomnie et diffamation contre un parlementaire associé aux travaux de la commission d'enquête parlementaire.


" Art. 67. Onverminderd artikel 36/33 van de wet van 22 februari 1998, legt de FSMA de krachtens de artikelen 60, eerste lid, en 63 tot 66, verzamelde informatie over aan de Bank.

" Art. 67. Sans préjudice de l'article 36/33 de la loi du 22 février 1998, la FSMA transmet à la Banque les informations recueillies en vertu des articles 60, alinéa 1 et 63 à 66.


5 JULI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 juli 2012 betreffende de dekking van de werkingskosten van de Nationale Bank van België verbonden aan het toezicht op financiële instellingen, tot uitvoering van artikel 12bis, § 4, van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België VERSLAG AAN DE KONING Sire, De regels volgens dewelke de Nationale Bank van België (hierna: de Bank) haar werkingskosten die betrekking hebben op het toezicht op financiële instellingen ten laste legt ...[+++]

5 JUILLET 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 juillet 2012 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la Banque nationale de Belgique liés au contrôle des établissements financiers, en exécution de l'article 12bis, § 4, de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique RAPPORT AU ROI Sire, Les règles selon lesquelles la Banque nationale de Belgique (ci-après : la Banque) fait supporter les frais de fonctionnement aux établissements financiers dont elle assure le contrôle sont fixées dans l'arrêté royal du 17 juillet 2012 relatif à la couverture des frais de fonctionnem ...[+++]


Uiteindelijk legt de commissie haar tweede rapport neer op 16 februari 1998.

Finalement, la commission dépose son second rapport le 16 février 1998.


Zij wou uitsluitend het principieel standpunt van de commissie kennen inzake dergelijke financieringspraktijken. Het doorslaggevend argument om geen klacht tegen de heer Hostekint in te dienen, is het feit dat hij in tegenstelling tot zijn oorspronkelijke verklaringen in de pers, in zijn brief van 10 februari 1998 aan de commissie bevestigd heeft dat de opbrengst van de organisatie van de wielerwedstrijd noch d ...[+++]

La principale raison de ne pas déposer de plainte contre M. Hostekint réside dans le fait que, contrairement à ce qu'il avait déclaré initialement dans la presse, il a confirmé dans sa lettre du 10 février 1998 à la commission que l'on n'a utilisé ni directement ni indirectement les revenus tirés de l'organisation de la course cycliste à des fins électorales.


Art. 222. De Bank legt bij reglement vastgesteld met toepassing van artikel 12bis, § 2 van de wet van 22 februari 1998 het reglement vast voor de erkenning van revisoren en revisorenvennootschappen.

Art. 222. La Banque arrête, par voie de règlement pris en application de l'article 12bis, § 2 de la loi du 22 février 1998, le règlement d'agrément des reviseurs et des sociétés de reviseurs.


De Wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling legt het verbod op tot het stellen van een maximumleeftijdsgrens bij werving en selectie (Belgisch Staatsblad, 19 februari 1998).

La Loi du 13 février 1998 portant des dispositions en faveur de l'emploi impose l'interdiction de fixer une limite d'âge maximale lors du recrutement et de la sélection (Moniteur belge 19 février 1998).


(1) Bij schrijven van 10 februari 1998 (op 11 februari 1998 geregistreerd onder nr. A/31060) ontving de Commissie een klacht van een concurrent betreffende de steun die de Italiaanse autoriteiten voornemens waren aan Sangalli Vetro SpA te verlenen voor de bouw van een vlakglasfabriek te Manfredonia (Zuid-Italië).

(1) Par lettre du 10 février 1998 (enregistrée le 11 février 1998 sous le no A/31060), la Commission a reçu une plainte d'un concurrent de la société Sangalli Vetro SpA concernant des aides que le gouvernement italien avait l'intention d'accorder à cette société pour la construction d'une usine de fabrication de verre plat à Manfredonia, dans le sud de l'Italie.


– De wet van 10 februari 1998 legt KMO-beheerders die een commerciële activiteit uitoefenen de plicht op hun basiskennis inzake management te bewijzen.

– La loi du 10 février 1998 impose aux gestionnaires de PME exerçant une activité commerciale de prouver leurs connaissances de base en matière de gestion.


- Op 12 februari 1998 legden een aantal ex-werknemers van VZW's en ondernemingen aanleunend bij de socialistische zuil klacht neer tegen hun werkgevers.

- Le 12 février 1998, un certain nombre d'anciens travailleurs d'ASBL et d'entreprises apparentées au parti socialiste ont déposé plainte contre leurs employeurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 1998 legt duterme klacht' ->

Date index: 2022-12-03
w