Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februari 1997 wordt een artikel 86quater ingevoegd " (Nederlands → Frans) :

Art. 80. In het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 wordt een artikel 86quater ingevoegd, dat luidt als volgt:

Art. 80. Dans le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, il est inséré un article 86quater, rédigé comme suit :


Art. 25. In het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 wordt een artikel 86ter ingevoegd, dat luidt als volgt:

Art. 25. Dans le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, il est inséré un article 86ter, rédigé comme suit :


Artikel 1. In het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen of warmtekrachtkoppeling, gewijzigd bij het besluit van 12 februari 2015, wordt een artikel 31sexies ingevoegd, luidend als volgt:

Article 1. Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération, modifié par l'arrêté du 12 février 2015, il est inséré, un article 31sexies rédigé comme suit :


Art. 5. In dezelfde wet, het laatst gewijzigd bij de wet van 7 februari 2014, wordt een artikel 45ter ingevoegd, dat luidt als volgt:

Art. 5. Dans la même loi, modifiée en dernier lieu par la loi du 7 février 2014, il est inséré un article 45ter, rédigé comme suit :


Art. 68. In de arbeidswet van 16 maart 1971, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 29 februari 2016, wordt een artikel 20ter ingevoegd, luidende :

Art. 68. Dans la loi du 16 mars 1971 sur le travail, modifiée en dernier lieu par la loi du 29 février 2016, un article 20ter est inséré, rédigé comme suit :


In het Burgerlijk Wetboek, boek III, titel VIII, hoofdstuk II, afdeling 2, ingevoegd bij de wet van 20 februari 1991, wordt een artikel 1bis ingevoegd, luidende :

Dans le Code civil, livre III, titre VIII, chapitre II, section 2, insérée par la loi du 20 février 1991, il est inséré un article 1 bis, rédigé comme suit:


In artikel 304 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten van 17 februari 1997, 6 mei 1997 en 10 februari 1998, worden de woorden « of de assessor in strafuitvoeringszaken » ingevoegd tussen de woorden « in handelszaken » en de woorden « op straffe van ».

Dans l'article 304 du même Code, modifié par les lois des 17 février 1997, 6 mai 1997 et 10 février 1998, les mots « ou l'assesseur en application des peines » sont insérés entre les mots « ou consulaire » et « doit s'abstenir ».


In artikel 301, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten van 17 februari 1997, 9 juli 1997 en 10 februari 1998, worden de woorden « , assessoren in strafuitvoeringszaken » ingevoegd tussen de woorden « in handelszaken » en de woorden « ambtenaren van ».

Dans l'article 301, alinéa 1 , du même Code, modifié par les lois des 17 février 1997, 9 juillet 1997 et 10 février 1998, les mots « , assesseurs en application des peines » sont insérés entre les mots « juges consulaires » et « officiers du ministère public ».


In artikel 331, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten van 17 februari 1997, 6 mei 1997, 10 februari 1998, 24 maart 1999 en 21 juni 2001, worden de woorden « , de assessoren in strafuitvoeringszaken, » ingevoegd tussen de woorden « de rechters in handelszaken » en de woorden « de referend ...[+++]

À l'article 331, alinéa 2, du même Code, modifié par les lois des 17 février 1997, 6 mai 1997, 10 février 1998, 24 mars 1999 et 21 juin 2001, les mots « , les assesseurs en application des peines » sont insérés entre les mots « les juges consulaires » et les mots « les référendaires près les tribunaux de première instance ».


In artikel 301, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten van 17 februari 1997, 9 juli 1997 en 10 februari 1998, worden de woorden « , assessoren in strafuitvoeringszaken » ingevoegd tussen de woorden « in handelszaken » en « ambtenaren van ».

Dans l'article 301, alinéa 1, du même Code, modifié par les lois des 17 février 1997, 9 juillet 1997 et 10 février 1998, les mots « , assesseurs en application des peines » sont insérés entre les mots « juges consulaires » et les mots « officiers du ministère public ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 1997 wordt een artikel 86quater ingevoegd' ->

Date index: 2023-07-30
w