Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fax overeenkomstig bijlage " (Nederlands → Frans) :

Binnen twee werkdagen, te rekenen vanaf de laatste dag van de termijn voor de indiening van de certificaataanvragen, delen de lidstaten de Commissie per telex of per fax overeenkomstig bijlage II bij deze verordening de hoeveelheden mee waarvoor invoercertificaten zijn aangevraagd, uitgesplitst naar GN-code (met acht cijfers), naar tranche en naar land van oorsprong, waarbij zij tevens het nummer van het aangevraagde certificaat en naam en adres van de aanvrager vermelden".

Dans un délai de deux jours ouvrables à compter du dernier jour du délai de présentation des demandes de certificats, les États membres communiquent à la Commission, par télex ou par télécopieur et conformément à l'annexe II du présent règlement, les quantités ventilées par code NC à huit chiffres, par tranche et par pays d'origine, ayant fait l'objet de demandes de certificats, le numéro du certificat demandé ainsi que le nom du demandeur et son adresse".


De lidstaten delen de Commissie per fax of langs elektronische weg overeenkomstig bijlage II de volgende gegevens mee:

Les États membres communiquent à la Commission, par télécopieur ou par voie électronique et conformément au modèle figurant à l'annexe II, les informations suivantes:


2. Op de dag van indiening van de aanvragen, uiterlijk om 18.00 uur (plaatselijke tijd Brussel), delen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten de Commissie per fax (nummer (32-2) 295 25 15), overeenkomstig het model in bijlage II, de totale hoeveelheid mee die wordt verkregen door optelling van de in de invoercertificaataanvragen vermelde hoeveelheden.

2. Le jour même du dépôt des demandes de certificats, avant 18 heures, heure de Bruxelles, les autorités compétentes des États membres communiquent à la Commission par télécopieur [numéro (32-2) 295 25 15], conformément au modèle figurant à l'annexe II, la somme totale de toutes les quantités indiquées dans les demandes de certificats d'importation.


De melding dient de Mestbank te bereiken ten laatste 72 uren voor de staalname via een brief, een fax of elektronische post op een document overeenkomstig bijlage IV. Voor het jaar 2000 kan de Mestbank uitzonderingen toestaan op deze melding tot 7 dagen na publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad.

La notification doit parvenir à la Mestbank au plus tard 72 heures avant l'échantillonnage par lettre, fax ou poste électronique à l'aide du formulaire repris en annexe IV. Pour l'an 2000, la Mestbank peut accorder des dérogations à cette notification jusqu'à 7 jours suivant la publication du présent arrêté au Moniteur belge.


2. Op de dag van indiening van de aanvragen uiterlijk om 18.00 uur (plaatselijke tijd Brussel) delen de bevoegde autoriteiten de Commissie per fax op nummer (32-2) 295 25 15, overeenkomstig het model in bijlage I, het totaal van de in de invoercertificaataanvragen vermelde hoeveelheden mee.

2. Le jour du dépôt des demandes de certificats, les autorités compétentes transmettent par télécopie à la Commission, conformément au modèle figurant à l'annexe I, la quantité totale résultant de la somme des quantités indiquées dans les demandes de certificats d'importation, à la Commission, par télécopie au numéro (32-2) 295 25 15, au plus tard à 18 heures, heure de Bruxelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fax overeenkomstig bijlage' ->

Date index: 2021-07-27
w