Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fatah al islam-groepering » (Néerlandais → Français) :

« P. gelet op de aanslagen tegen christelijke minderheden die meer bepaald werden opgeëist door de terroristische groepering Al-Qaida op grond van een ultrafundamentalistische islam; »

« P. considérant les attentats contre les minorités chrétiennes revendiqués notamment par le groupe terroriste Al-Qaïda sur base d'un islam ultra-fondamentaliste; »


« P. gelet op de aanslagen tegen christelijke minderheden die meer bepaald werden opgeëist door de terroristische groepering Al-Qaida op grond van een ultrafundamentalistische islam; »

« P. considérant les attentats contre les minorités chrétiennes revendiqués notamment par le groupe terroriste Al-Qaïda sur base d'un islam ultra-fondamentaliste; »


P. gelet op de aanslagen tegen christelijke minderheden die meer bepaald werden opgeëist door de terroristische groepering Al-Qaida op grond van een ultrafundamentalistische islam;

P. considérant les attentats contre les minorités chrétiennes revendiqués notamment par le groupe terroriste Al-Qaïda sur base d’un islam ultra-fondamentaliste;


C. overwegende dat als gevolg van de gevechten tussen de islamitische Fatah al Islam-groepering en het Libanese leger ten noorden van Tripoli meer dan 12.000 vluchtelingen het Nahr el Bared-vluchtelingenkamp onlangs hebben verlaten en vervolgens ook het Ein al Hilweh-vluchtelingenkamp, zodat de meesten van hen nu leven in weer een ander Palestijns vluchtelingenkamo, het Beddawi-kamp, en dat door de Libanese autoriteiten ook verschillende overheidsgebouwen ter beschikking zijn gesteld en dat de plaatselijke bevolking zich heeft ontfermd over andere vluchtelingen, en overwegende dat zo'n 15.000 vluchtelingen nog steeds klem zitten tussen ...[+++]

C. considérant qu'à la suite des combats entre le groupe islamique du Fatah al Islam et l'armée libanaise au nord de Tripoli, plus de 12 000 réfugiés ont récemment fui le camp de Nahr el-Bared, puis le camp de réfugiés d'Ain al-Hilweh, la plupart d'entre eux se trouvant désormais dans un autre camp de réfugiés palestinien, celui de Beddawi, où plusieurs bâtiments publics ont également été mis à disposition par les autorités libanaises et où d'autres réfugiés ont été recueillis par la population locale et considérant qu'environ 15 000 réfugiés sont encore pris dans les combats de Nahr el-Bared,


18. veroordeelt de aanvallen en het gemanipuleer door Fatah al-Islam en zijn infiltraties in de vluchtelingenkampen, hetgeen als gevolg heeft gehad dat de Palestijnen het grootste slachtoffer van de botsingen waren; onderstreept dat deze noodsituatie eens te meer bewijst dat dringend op basis van VN-resolutie 194 een rechtvaardige en alomvattende oplossing moet worden gevonden voor de Palestijnse vluchtelingen;

18. condamne les attaques et les agissements du Fatah Al-Islam et son infiltration des camps de réfugiés, qui a fait des réfugiés palestiniens les principales victimes des affrontements; souligne que cette situation d'urgence illustre à nouveau la nécessité d'aboutir à un règlement juste et global pour les réfugiés palestiniens sur la base de la résolution 194 des Nations unies;


Ik wil u met klem wijzen op de onweerlegbaar aangetoonde samenwerking van Hamas en van regeringsvertegenwoordigers van deze organisatie met nieuwe Al-Qaeda-organisaties zoals Fatah Al-Islam en Jund Al-Islam.

Je veux lancer une mise en garde contre tout travail avec le Hamas, y compris certains membres du gouvernement, car ceci est clairement proscrit, ou avec les nouvelles organisations du type Al-Qaïda, comme le Fatah Al-Islam et le Jund Al-Islam.


In Libanon zijn de dertigduizend Palestijnse vluchtelingen van het Nahr Al-Bared-kamp het slachtoffer van de gevechten tussen het Libanese leger en de extremisten van Fatah-al-Islam.

Au Liban, les trente mille réfugiés palestiniens du camp de Nahr Al-Bared font les frais des combats entre l’armée libanaise et les extrémistes de Fatah-al-Islam.


De Commissie heeft opgemerkt dat alle facties, de meerderheid en de oppositie, alsmede Palestijnse organisaties, Fatah al-Islam hebben veroordeeld. Ik hoop dat alle politieke leiders blijk zullen blijven geven van hun maturiteit, van hun vermogen om een betere toekomst na te streven, en dat ze zullen voorkomen dat het conflict opnieuw uitloopt op een interne Libanese strijd.

La Commission note que toutes les factions, la majorité et l’opposition, ainsi que les organisations palestiniennes, ont condamné le Fatah al-Islam et j’espère que tous les dirigeants politiques continueront de faire preuve de maturité, de cette capacité d’envisager un meilleur avenir, et empêcheront le conflit de dégénérer en guerre fratricide libanaise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fatah al islam-groepering' ->

Date index: 2021-01-21
w