Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agorafobie zonder voorgeschiedenis van paniekstoornis
Eng gedefinieerde geldhoeveelheid
Evalueren van kennis over fasen van wondgenezing
Gedefinieerde contextset
Mengeling van fasen
Neventerm
Paniekstoornis met agorafobie
Uitgaande van een geografisch gedefinieerde populatie
Vermoeidheidssyndroom
Verzameling van gedefinieerde contexten

Vertaling van "fasen worden gedefinieerd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gedefinieerde contextset | verzameling van gedefinieerde contexten

ensemble de contextes définis | série de contextes définis


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]




Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]


evalueren van kennis over fasen van wondgenezing

évaluation des connaissances concernant les phases de la cicatrisation d'une plaie


Uitgaande van een geografisch gedefinieerde populatie

Basé sur une population


eng gedefinieerde geldhoeveelheid

masse monétaire au sens étroit


Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende k ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de casus werden drie fasen gedefinieerd: Fase 1: aanpassing van EPIS aan het Rijksregister.

Trois phases ont été définies dans le cas d'affaire: Phase 1: l'adaptation d'EPIS au Registre National.


Hierbij dienen de eerder beschreven elementen namelijk. beleving door actoren, tijdsinvestering (hoe beoordelen de actoren de ‘return on investment’ ten aanzien van de geïnvesteerde tijd), trajectverloop, samenwerking tussen actoren, beslissingscriteria in de verschillende fasen van het project en de kritieke succesfactoren van het project in rekening worden gebracht, en is het belangrijk dat de vooropgestelde doelstellingen van het project SMART worden gedefinieerd.

À cet égard, il convient de prendre en considération les facteurs précités, à savoir l’expérience des acteurs, l’investissement en temps (comment les acteurs évaluent-ils le retour sur investissement par rapport au temps investi ?), le déroulement du trajet, la collaboration entre les acteurs, les critères décisionnels dans les différentes phases du projet et les facteurs de succès critiques du projet, et il importe de définir de manière SMART les objectifs fixés du projet.


10. vestigt de aandacht op het belang van de criteria van Madrid (zoals gedefinieerd door de Europese Raad van december 1995 in Madrid), waarin wordt benadrukt dat kandidaat-lidstaten in staat moeten zijn de regels en procedures van de EU toe te passen; is van mening dat volgens het beginsel van strikte conditionaliteit de vorderingen van een (potentiële) kandidaat-lidstaat met het overnemen en uitvoeren van de hervormingen in elke fase van het toetredingsproces nauwgezet gemeten moeten worden, op basis van een serie duidelijke crite ...[+++]

10. attire l’attention sur l’importance des critères de Madrid (définis par le Conseil européen de Madrid de décembre 1995), qui mettent l’accent sur la capacité des pays candidats à mettre en pratique les règles et procédures de l’UE; estime également que le principe de stricte conditionnalité implique une évaluation efficace, sur la base d'une série de critères clairs, des progrès accomplis par un pays candidat et/ou candidat potentiel dans l’adoption et la mise en œuvre des réformes à chaque stade du processus et que les pays désireux d’adhérer à l’UE ne doivent pouvoir passer au stade suivant qu’une fois toutes les conditions du sta ...[+++]


Deze periode omvat de fasen I, II en III als gedefinieerd in artikel 8.

Cette période recouvre les phases I, II et III définies à l’article 8.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze periode omvat de fasen I, II en III als gedefinieerd in artikel 8.

Cette période recouvre les phases I, II et III définies à l’article 8.


Het voormelde decreet van de Franse Gemeenschap van 24 juli 1997 voert het concept « bekwaamheidsniveaus » in, dat wordt gedefinieerd als een « referentiesysteem dat op een gestructureerde manier de basiscompetenties uiteenzet die uitgeoefend moeten worden tot aan het eind van de eerste 8 jaar van het verplicht onderwijs en deze die beheerst moeten worden aan het eind van elk van hun fasen omdat ze als noodzakelijk beschouwd worden ...[+++]

Le décret précité de la Communauté française du 24 juillet 1997 institue le concept de socles de compétences. Ce concept est défini comme un « référentiel présentant de manière structurée les compétences de base à exercer jusqu'au terme des huit premières années de l'enseignement obligatoire et celles qui sont à maîtriser à la fin de chacune des étapes de celles-ci parce qu'elles sont considérées comme nécessaires à l'insertion sociale et à la poursuite des études » (article 5, 2°).


Met het oog op een betere regelgeving en verduidelijking van de verantwoordelijkheden moeten in deze verordening de fasen worden gedefinieerd in termen van tijdsperioden en tijdens deze drie fases te bereiken resultaten, waarbij aandacht wordt besteed aan de verantwoordelijkheden van de wetgevers en andere betrokken organen.

Pour une meilleure réglementation, et afin de préciser les responsabilités, le règlement doit définir les trois phases en termes de durée et de tâches à accomplir au cours de chacune d'entre elles, sans oublier les responsabilités des législateurs et d'autres organismes concernés.


Het voormelde decreet van de Franse Gemeenschap van 24 juli 1997 voert het concept « bekwaamheidsniveaus » in, dat wordt gedefinieerd als een « referentiesysteem dat op een gestructureerde manier de basiscompetenties uiteenzet die uitgeoefend moeten worden tot aan het eind van de eerste 8 jaar van het verplicht onderwijs en deze die beheerst moeten worden aan het eind van elk van hun fasen omdat ze als noodzakelijk beschouwd worden ...[+++]

Le décret précité de la Communauté française du 24 juillet 1997 institue le concept de socles de compétences. Le concept est défini comme un « référentiel présentant de manière structurée les compétences de base à exercer jusqu'au terme des huit premières années de l'enseignement obligatoire et celles qui sont à maîtriser à la fin de chacune des étapes de celles-ci parce qu'elles sont considérées comme nécessaires à l'insertion sociale et à la poursuite des études » (article 5, 2°).


2° deel te nemen aan de uitvoering van het concept « gate-to-gate » zoals gedefinieerd door de Lidstaten van de C. E.A.C. Dit concept beoogt een globale benadering uitgaande van een continue overgang tussen alle fasen van een vlucht, met name de « gate », het verkeersterrein, de rolbanen, de landings- en opstijgingsbaan, de naderingszone van de luchthaven en de aangrenzende luchtwegen;

2° participer à la mise en oeuvre du concept de « gate-to-gate » défini par les Etats membres de la C. E.A.C. Ce concept vise une approche globale impliquant une transition continue entre toutes les phases d'un vol, comprenant le « gate », l'aire de trafic, les voies de circulation, la piste d'atterrissage et de décollage, la zone d'approche de l'aéroport et les voies aériennes attenantes;


B.I. A.C. verbindt zich ertoe om deel te nemen aan de uitvoering van het concept « gate-to-gate » zoals gedefinieerd door de Lidstaten van de C. E.A.C. Dit concept beoogt een globale benadering uitgaande van een continue overgang tussen de fasen van een vlucht, met name de « gate », het verkeersterrein, de rolbanen, de landings- en opstijgingsbanen, de naderingszone van de luchthaven en de aangrenzende luchtwegen.

B.I. A.C. s'engage à participer à la mise en oeuvre du concept de « gate-to-gate » défini par les Etats membres de la C. E.A.C. Ce concept vise une approche globale impliquant une transition continue entre toutes les phases d'un vol, comprenant le « gate », l'aire de trafic, les voies de circulation, la piste d'atterrissage et de décollage, la zone d'approche de l'aéroport et les voies aériennes attenantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fasen worden gedefinieerd' ->

Date index: 2024-08-09
w