Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fase zullen beginnen » (Néerlandais → Français) :

Ik ben ervan overtuigd dat we op de goede weg zijn en succesvol een nieuwe fase zullen beginnen om de uitdagingen van vandaag aan te gaan, en dat de boodschap van deze nieuwe fase niet alleen die zal zijn van de laagste gemeenschappelijke noemer waarover we het eens kunnen worden.

Je suis convaincu que nous sommes sur le bon chemin et que nous parviendrons à lancer un nouveau cycle pour relever les défis de demain, et que le message de ce nouveau cycle ne sera pas simplement le plus bas dénominateur commun sur lequel nous sommes capables de nous entendre.


U kunt ervan verzekerd zijn dat het Parlement nauw bij de onderhandelingen betrokken zal worden, die zeker moeilijk zullen zijn, maar zoals ik voorheen al heb gezegd op tijd zullen beginnen, aangezien we het eerste deel van de overeenkomst alleen hebben ondertekend omdat deze tweede fase erin was opgenomen.

Soyez sûrs que le Parlement sera très associé à une négociation qui s'avère, certes, difficile, mais qui, comme je l'ai dit tout à l'heure, s'ouvrira en temps utile, étant donné que nous n'avons signé la première partie de l'accord que dans la mesure où il y avait cette deuxième étape.


Ik hoop van harte dat de Raad en het Parlement in eerste lezing een compromis zullen bereiken, want het wetgevingskader is een belangrijk onderdeel – zoniet eerste vereiste – dat de Commissie in staat stelt om de ontwikkeling van SIS II af te ronden zodat we aan de operationele fase kunnen beginnen.

J’espère vivement que le Conseil et le Parlement accepteront un compromis de première lecture, car le cadre législatif constitue un élément clé - voire un pré-requis - qui permettra à la Commission de parachever le développement de SIS II, mais aussi d’aborder sa phase opérationnelle.


We bevinden ons momenteel in fase 2, dus in de voorbereidingsfase. Deze zomer zullen we met de boringen voor de proeftunnel beginnen en we zullen er alles aan doen om uiterlijk over tweeëneenhalf tot drie jaar met fase 3 te beginnen, dus te starten met de aanleg van de eigenlijke Brenner-basistunnel. Oplevering kan dan uiterlijk in 2015 plaatsvinden, zoals in het staatsverdrag tussen Italië en Oostenrijk is voorzien.

Nous en sommes actuellement à la deuxième phase - le stade préparatoire - et nous commencerons le forage de ce tunnel-pilote durant l’été de cette année. Nous ferons le maximum pour que la troisième phase - la construction du tunnel de base du Brenner proprement dit - ne prenne pas plus de deux ans et demi à trois ans afin que le tunnel puisse être achevé en 2015, comme le prévoit le traité international signé entre l’Italie et l’Autriche.


Deze top vindt plaats op een belangrijk moment voor de EU: de lidstaten beginnen aan de laatste fase van de onderhandelingen over de toekomstige financiering van de Unie in aanloop tot de Europese Raad van juni en de inwoners van Frankrijk en Nederland zullen binnenkort hun oordeel vellen over het grondwettelijk verdrag, dat de lokale en regionale overheden meer mogelijkheden biedt om invloed uit te oefenen op het Europese besluitvormingsproces.

Le sommet se déroule à un tournant crucial pour l'UE, alors que les États membres entament la phase finale des négociations sur le financement futur de l'Union, dans la foulée du Conseil européen de juin, et que la population française et néerlandaise s'apprête à formuler son jugement sur le traité constitutionnel, grâce auquel les pouvoirs locaux et régionaux recevront davantage voix au chapitre dans le processus décisionnel communautaire.


Hij merkte op dat er na deze zitting een nieuwe fase intreedt; de Conventieleden zullen dan namelijk beginnen met het concrete opstellen van de artikelen van het toekomstige constitutionele verdrag.

Cette session sera la "dernière d'un certain type", a souligné Jean-Luc Dehaene en expliquant que les conventionnels allaient maintenant devoir s'atteler à la rédaction effective des articles du futur traité constitutionnel.


14. is verheugd over de inzet van VN-troepen om het toezicht op het staakt-het-vuren te ondersteunen, en wenst dat spoedig een aanvang wordt gemaakt met de volgende fase van de VN-operatie, waarbij meer troepen zullen worden gestuurd om aan het programma van vrijwillige ontwapening te beginnen;

14. se félicite du déploiement des troupes des Nations unies chargées de surveiller le cessez-le-feu et en appelle à un lancement rapide de la prochaine phase prévue par les Nations unies, qui impliquera un déploiement accru de troupes afin d'initier le programme de désarmement volontaire;


Wat de sectoren betreft die in de volgende SLIM-fase aan bod moeten komen, deelde de heer MONTI mee dat in april deskundigengroepen zullen worden gevormd, die binnen zes maanden aanbevelingen moeten doen betreffende bepaalde aspecten van het communautaire BTW-stelsel, financiële diensten (te beginnen met het bankwezen) en de volledige nomenclatuur voor de buitenlandse handel.

En ce qui concerne les domaines sur lesquels doit porter la prochaine phase du projet SLIM, M. Monti a indiqué que des groupes d'experts seraient constitués en avril en vue de formuler, dans les six mois, des recommandations sur certains aspects du régime de TVA, des services financiers (à commencer par les banques) et de la nomenclature combinée de la Communauté pour le commerce extérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fase zullen beginnen' ->

Date index: 2023-01-13
w