Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fase moet vooral » (Néerlandais → Français) :

In akkoord met het partnerland kan een deel van dit saldo worden aangewend voor andere interventies of instrumenten. c) De exit/ transitie fase moet vooral de overgang mogelijk maken naar een ander type van relatie met het partnerland via BIO, NGA's (niet-gouvernementele actoren) en andere actoren (wetenschappelijke instellingen, publieke instellingen, culturele instellingen etc.) Het is te vroeg om reeds definitief en in detail aan te geven wat per exitland de concrete verwachte resultaten zullen zijn.

En accord avec le pays partenaire, une partie de ce solde peut être utilisée pour d'autres interventions ou instruments. c) La phase de sortie/ transition doit surtout permettre la transition vers un autre type de relation avec le pays partenaire via BIO, les ANG (acteurs non gouvernementaux) et d'autres acteurs (institutions scientifiques, institutions publiques, institutions culturelles, etc.). Il est trop tôt pour déjà indiquer définitivement et dans les détails quels seront les résultats concrets attendus par pays de sortie.


Men moet er rekening mee houden dat de betrokken mensen - statistisch gaat het vooral om vrouwen - doorgaans in de actieve fase zitten op het ogenblik dat hun echtgenoot overlijdt.

Il faut bien avoir à l'esprit que les personnes concernées, et statistiquement il s'agit surtout de femmes, sont, au moment du décès de leur conjoint, la plupart du temps dans la vie active.


Men moet onderscheid tussen twee fasen : Fase 1 : zijn de stappen die moeten ondernomen worden vooraleer het werk mag opgestart worden.

Il convient de distinguer deux phases : Phase 1 : la période précédant le début d'un nouveau travail.


De minister bevestigt dat de raad van bestuur, het beheerscomité en de hogere kaderleden van De Post zich ervan bewust zijn dat De Post zich moet openstellen voor de markt, maar zij weten evenzeer dat De Post zich in een fase bevindt waarin ze eerst interne wijzigingen moet doorvoeren vooraleer zich open te stellen.

Le ministre confirme que le conseil d'administration, le comité de gestion et les cadres supérieurs de La Poste sont conscients que La Poste doive s'ouvrir, mais ils sont aussi conscients que La Poste se trouve dans une phase où elle doit d'abord opérer une transformation interne avant de s'ouvrir.


De minister bevestigt dat de raad van bestuur, het beheerscomité en de hogere kaderleden van De Post zich ervan bewust zijn dat De Post zich moet openstellen voor de markt, maar zij weten evenzeer dat De Post zich in een fase bevindt waarin ze eerst interne wijzigingen moet doorvoeren vooraleer zich open te stellen.

Le ministre confirme que le conseil d'administration, le comité de gestion et les cadres supérieurs de La Poste sont conscients que La Poste doive s'ouvrir, mais ils sont aussi conscients que La Poste se trouve dans une phase où elle doit d'abord opérer une transformation interne avant de s'ouvrir.


Naast dat aspect dat verband houdt met de « gezondheid », hebben reflectie en ervaring aangetoond dat die verloven, vooral in de postnatale fase, ontegensprekelijk zeer nuttig zijn voor de opvang van het kind en voor zijn integratie in het gezin waarin het moet opgroeien.

Outre cet aspect « santé », la réflexion et l'expérience montrent que ces congés, particulièrement dans leur phase postnatale, ont une utilité incontestée en matière d'accueil de l'enfant et pour son insertion dans la cellule familiale où il est appelé à grandir.


Op het gebied van harmonisatie van de wetgeving en rechtshandhaving moet de aandacht van Albanië tijdens de eerste fase vooral uitgaan naar de fundamentele elementen van het acquis, waarvoor specifieke criteria worden geformuleerd, zoals beschreven in titel VI.

Pour ce qui est du rapprochement des dispositions législatives et de l'application de la législation, les efforts de l'Albanie doivent se porter principalement, pendant la première phase, sur les éléments fondamentaux de l'acquis mentionnés au titre VI, en tenant compte de critères de référence spécifiques.


Moet die laatste niet verder worden bestraft zoals de rechters dat nu al doen, vooral ook omdat in de ontwerpen tot hervorming van het Gerechtelijk Wetboek, het idee van een burgerrechtelijke boete in alle fases van het proces is verlaten ?

Ne faudrait-il pas continuer à sanctionner ce dernier comme le fait la jurisprudence, d'autant que, dans les projets de réforme du Code judiciaire, l'idée d'une amende civile à tous les étages du procès a été abandonnée ?


Met het oog op deze hogere voorziening moet in de eerste plaats worden opgemerkt dat het Gerecht voor ambtenarenzaken eraan heeft herinnerd dat elk individueel besluit dat overeenkomstig het Ambtenarenstatuut wordt genomen en dat bezwarend is, met redenen moet worden omkleed, en dat de motiveringsplicht tot doel heeft, enerzijds de rechter in staat te stellen toezicht uit te oefenen op de wettigheid van het besluit en anderzijds aan de betrokkene de noodzakelijke gegevens te verschaffen om uit te maken of het besluit al dan niet gegrond is en hem in staat te stellen te beoordelen of het instellen van beroep opportuun is. Onder verwijzing ...[+++]

Aux fins du présent pourvoi, en premier lieu, il convient de relever que le Tribunal de la fonction publique a rappelé que toute décision individuelle prise en application du statut et faisant grief doit être motivée, et que l’obligation de motivation a pour objet, d’une part, de permettre au juge d’exercer son contrôle sur la légalité de la décision et, d’autre part, de fournir à l’intéressé les indications nécessaires pour savoir si la décision est ou non fondée et lui permettre d’apprécier l’opportunité de l’introduction d’un recours. Il a néanmoins ajouté, en faisant référence à l’arrêt de la Cour du 4 juillet 1996, Parlement/Innamor ...[+++]


De Unie, die zich tijdens de fase van de totstandbrenging van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht vooral heeft geconcentreerd op het nemen van wetgevingsmaatregelen, aangevuld met financiële steun op vrij kleine schaal, moet met haar werkzaamheden thans een nieuwe fase ingaan, waarin meer aandacht wordt besteed aan het operationele aspect.

Si, durant la phase de mise en place de l’espace de liberté, de sécurité et de justice, l'Union s'est concentrée sur l'action législative appuyée par un soutien financier relativement modeste, son intervention doit désormais entrer dans une phase où les préoccupations d’ordre opérationnel prédominent davantage.




D'autres ont cherché : exit transitie fase moet vooral     actieve fase     men     gaat het vooral     tussen twee fasen     ondernomen worden vooraleer     fase     post zich     openstellen     postnatale fase     waarin het     verloven vooral     eerste fase     rechtshandhaving     eerste fase vooral     alle fases     moet     vooral     hogere voorziening     tijdens de fase     kleine schaal     recht vooral     fase moet vooral     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fase moet vooral' ->

Date index: 2023-08-08
w