Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Mevr.
Mevrouw
Mw.

Vertaling van "fapeo mevr " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
voor FAPEO, Mevr. Véronique DE THIER, Opdrachthouder, als werkend lid, en Mevr. Joëlle LACROIX, Secretaris-generaal, als plaatsvervangend lid.

pour la FAPEO, Madame Véronique DE THIER, Chargée de mission, en tant que membre effective, et Madame Joëlle LACROIX, Secrétaire générale, en tant que membre suppléante.


de heer Michael LONTIE, die UFAPEC vertegenwoordigt en Mevr. Cécile VAN HONSTE, die FAPEO vertegenwoordigt;

M. Michael LONTIE, représentant l'UFAPEC et Mme Cécile VAN HONSTE, représentant la FAPEO;


Onder punt 4.1, littera b) van artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 oktober 2008 tot aanstelling van de leden van de Hoge Raad voor de Psycho-medisch-sociale centra, worden de woorden « Mevr. Joëlle LACROIX, vertegenwoordiger van FAPEO » vervangen door de woorden « Mevr. Johanna DE VILLERS, vertegenwoordiger van FAPEO ».

Au point 4.1, litera b) de l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 octobre 2008 portant désignation des membres du Conseil supérieur des Centres psycho-médico-sociaux, les mots « Mme Joëlle LACROIX, représentant la FAPEO » sont remplacés par « Mme Johanna DE VILLERS, représentant la FAPEO ».


Onder punt 4.1, littera a) van artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 oktober 2008 tot aanstelling van de leden van de Hoge Raad voor de Psycho-medisch-sociale centra, worden de woorden « Mevr. Johanna DE VILLERS, vertegenwoordiger van FAPEO » vervangen door de woorden « de heer Jean-Christophe MEUNIER, vertegenwoordiger van FAPEO ».

Au point 4.1, litera a) de l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 octobre 2008 portant désignation des membres du Conseil supérieur des Centres psycho-médico-sociaux, les mots « Mme Johanna DE VILLERS, représentant la FAPEO » sont remplacés par « M Jean-Christophe MEUNIER, représentant la FAPEO ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- voor de « FAPEO », Mevr. Marie-Christine LINARD als werkend lid en de heer Anthony ASCOLE als plaatsvervangend lid,

- pour la FAPEO, Mme Marie-Christine LINARD comme membre effective et M. Anthony ESCOLE comme membre suppléant,


In punt 4.1 van letter b) van artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 oktober 2008 tot aanstelling van de leden van de Hoge Raad voor de Psycho-medisch-sociale centra, zoals gewijzigd, worden de woorden « Mevr. Virginie Sampront, vertegenwoordiger van FAPEO » vervangen door de woorden « Mevr. Johanna de Villers, vertegenwoordiger van FAPEO ».

Au point 4.1 du littera b) de l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 octobre 2008 portant désignation des membres du Conseil supérieur des centres psycho-médico-sociaux, tel que modifié, les mots « Mme Virginie Sampont, représentant de la FAPEO » sont remplacés par « Mme Johanna de Villers, représentante de la FAPEO ».




Anderen hebben gezocht naar : mevrouw     fapeo mevr     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fapeo mevr' ->

Date index: 2023-09-22
w