Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangetrouwde familie
De rechten schenden
De wet schenden
Een verzameling schenden
Familie-landbouwonderneming
Familie-selectie
Familie-selektie
Familielid
Lid van de familie in ruimere zin
Schenden
Voorziening van anticiperende begeleiding aan familie

Vertaling van "families te schenden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE








familie-selectie | familie-selektie

sélection de familles | sélection familiale


familielid | lid van de familie in ruimere zin

membre de la famille


meeleven met de familie van vrouwen tijdens en na de zwangerschap

faire preuve d’empathie vis-à-vis de la famille de la femme enceinte pendant la grossesse et après l’accouchement


familie-landbouwonderneming

exploitation familiale agricole




voorziening van anticiperende begeleiding aan familie

fourniture de conseils anticipatoires à la famille
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het eerste voorbeeld betreft een dochter uit een allochtoon gezin die een relatie heeft met een Belg, hetgeen reeds voldoende is om de eer van de familie te schenden.

Le premier concerne une jeune fille d'une famille allochtone qui a une relation avec un Belge, ce qui est en soi suffisant pour souiller l'honneur de la famille.


F. overwegende dat de VN-Mensenrechtencommissie in oktober 2012 heeft verklaard dat de praktijken van de Belarussische regering met betrekking tot de doodstraf (met inbegrip van de geheime uitvoering van executies, de weigering het lichaam aan de nabestaanden vrij te geven en de begraafplaats aan de familie mee te delen) de mensenrechten van de veroordeelden en hun nabestaanden schenden;

F. considérant qu'en octobre 2012, le Comité des droits de l'homme des Nations unies a déclaré que les pratiques des autorités biélorusses relatives à la peine de mort, dont les exécutions secrètes, le refus de rendre les corps aux familles et l'éventualité de ne pas communiquer aux proches le lieu de sépulture des personnes exécutées, constituent une violation des droits fondamentaux des condamnés et de leurs familles;


Ten derde betoogt verzoeker dat het besluit en de verordeningen van de Raad zijn grondrechten schenden, zoals die zijn verankerd in het Handvest voor de grondrechten van de EU en/of in het Europees Verdrag voor de mensenrechten, daaronder begrepen zijn recht op eerbiediging van de menselijke waardigheid, zijn recht op behoorlijk bestuur, zijn recht op een doeltreffende voorziening in rechte en op een onpartijdig gerecht, zijn recht op vermoeden van onschuld en zijn rechten van verdediging, zijn recht op eerbiediging van het privé-leven en van het familie- en gezins ...[+++]

Troisième moyen tiré de ce que la décision du Conseil et les règlements du Conseil constituent une violation des droits fondamentaux du requérant tels que protégés par la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne et/ou la Convention européenne des droits de l’homme, notamment le droit à la dignité humaine, le droit à une bonne administration, le droit à un recours effectif et à accéder à un tribunal impartial, le droit à la présomption d’innocence et les droits de la défense, le droit au respect de sa vie privée et familiale, de son domicile et ...[+++]


De artikelen 343, § 1, b), 356-1 en 356-2 van het Burgerlijk Wetboek schenden de artikelen 10, 11 en 22bis van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 21 van het Verdrag inzake de rechten van het kind, in zoverre zij niet erin voorzien dat een minderjarig kind, in de in B.4 omschreven omstandigheden, ten volle kan worden geadopteerd door de voormalige partner van de wettelijke ouder van dat kind, met behoud van de juridische banden tussen het kind en zijn oorspronkelijke familie overeenkomstig artikel 356-1, derde lid, van het B ...[+++]

Les articles 343, § 1, b), 356-1 et 356-2 du Code civil violent les articles 10, 11 et 22bis de la Constitution, combinés avec l'article 21 de la Convention relative aux droits de l'enfant, en ce qu'ils ne prévoient pas, dans les circonstances définies en B.4, qu'un enfant mineur puisse être adopté plénièrement par l'ancien partenaire du parent légal de cet enfant, avec maintien des liens juridiques entre l'enfant et sa famille d'origine, conformément à l'article 356-1, alinéa 3, du Code civil, et application des dispositions relatives au nom de l'enfant, contenues dans l'article 356-2, § 2, alinéas 2 et 3, du même Code.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schenden de artikelen 356-1 en 356-2 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10, 11, 22 en 22bis van de Grondwet en de artikelen 8 EVRM en 21 van het IVRK, waar de artikelen 356-1 en 356-2 van het Burgerlijk Wetboek, in geval van volle adoptie, aan het biologische of adoptieve minderjarige kind van een niet-samenwonende voormalige partner niet toelaten om tot zijn oorspronkelijke familie te blijven behoren, terwijl dit wel het geval is voor het biologische of adoptieve minderjarige kind van een samenwonende partner ?

Les articles 356-1 et 356-2 du Code civil violent-ils les articles 10, 11, 22 et 22bis de la Constitution et les articles 8 de la Convention européenne des droits de l'homme et 21 de la Convention relative aux droits de l'enfant, en ce qu'en cas d'adoption plénière, ils ne permettent pas à l'enfant biologique ou adoptif mineur d'un ancien partenaire non cohabitant de continuer à appartenir à sa famille d'origine, alors que c'est bel et bien le cas pour l'enfant biologique ou adoptif mineur d'un partenaire cohabitant ?


De situatie is nog steeds zo dat deze kinderen, die hun families hebben ontmoet, nog altijd in weeshuizen zitten: deze vorm van weerstand is onacceptabel, omdat, zoals al vaak is gezegd binnen dit Parlement, we een oplossing moeten vinden voor deze kinderen, maar zeker niet door hun fundamentele recht op een familie te schenden.

Nous sommes toujours dans une situation où ces enfants, qui ont rencontré leurs familles, se retrouvent à l’orphelinat. Ce genre de résistance est inacceptable et, comme cela a été répété à maintes reprises dans cette Assemblée, nous devons trouver une solution pour ces enfants, mais certainement pas en violant leur droit fondamental à avoir une famille.


Meer gegevens kunnen niet meegedeeld worden zonder de privacy van de betrokken families te schenden.

Communiquer plus de données ne pourrait se faire sans nuire à la vie privée des familles concernées.




Anderen hebben gezocht naar : aangetrouwde familie     de rechten schenden     de wet schenden     een verzameling schenden     familie-selectie     familie-selektie     familielid     schenden     families te schenden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'families te schenden' ->

Date index: 2023-01-18
w