Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangetrouwde familie
Familie-landbouwonderneming
Familie-selectie
Familie-selektie
Familielid
Lid van de familie in ruimere zin
Naaste familie
Oorspronkelijke familie
Verlating van familie
Voorziening van anticiperende begeleiding aan familie
Zijn onschuld betuigen

Traduction de «families te betuigen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


familielid | lid van de familie in ruimere zin

membre de la famille


familie-selectie | familie-selektie

sélection de familles | sélection familiale




familie-landbouwonderneming

exploitation familiale agricole


meeleven met de familie van vrouwen tijdens en na de zwangerschap

faire preuve d’empathie vis-à-vis de la famille de la femme enceinte pendant la grossesse et après l’accouchement








voorziening van anticiperende begeleiding aan familie

fourniture de conseils anticipatoires à la famille
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit naam van de Europese Commissie wil ik, in deze moeilijke momenten, aan zijn familie mijn diepste gevoelens van medeleven betuigen".

Au nom de la Commission européenne, je présente à sa famille mes plus sincères condoléances en ces temps difficiles".


We zijn solidair met de families en betuigen ook onze solidariteit met de landen die door de tragedie getroffen zijn.

Montrons-nous solidaires des familles et témoignons notre solidarité aux pays frappés par de telles tragédies.


Wat betreft het trieste geval van het verlies van een mensenleven op Cuba - de dood van de heer Orlando Zapata - zou ik de deelneming van de Commissie aan zijn familie willen betuigen en haar veroordeling willen uitspreken over de gevangenneming van meer dan tweehonderd politieke dissidenten op Cuba evenals over andere uitingen van minachting voor de fundamentele mensenrechten.

Concernant la nouvelle très triste du décès de M. Orlando Zapata à Cuba, je voudrais transmettre les condoléances de la Commission à sa famille et condamner vivement le fait que plus de 200 dissidents politiques restent emprisonnés à Cuba, ainsi que les autres manifestations de mépris pour les droits de l’homme.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe allereerst mijn oprechte deelneming met de slachtoffers en de getroffen families te betuigen.

– (DE) Monsieur le Président, permettez-moi en premier lieu d'exprimer mes sincères condoléances aux victimes et aux familles touchées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe allereerst mijn oprechte deelneming met de slachtoffers en de getroffen families te betuigen.

– (DE) Monsieur le Président, permettez-moi en premier lieu d'exprimer mes sincères condoléances aux victimes et aux familles touchées.


Wat betreft het trieste geval van het verlies van een mensenleven op Cuba - de dood van de heer Orlando Zapata - zou ik de deelneming van de Commissie aan zijn familie willen betuigen en haar veroordeling willen uitspreken over de gevangenneming van meer dan tweehonderd politieke dissidenten op Cuba evenals over andere uitingen van minachting voor de fundamentele mensenrechten.

Concernant la nouvelle très triste du décès de M. Orlando Zapata à Cuba, je voudrais transmettre les condoléances de la Commission à sa famille et condamner vivement le fait que plus de 200 dissidents politiques restent emprisonnés à Cuba, ainsi que les autres manifestations de mépris pour les droits de l’homme.


Wij betuigen ons medeleven met de families en de vrienden van de slachtoffers.

Nous exprimons notre sympathie aux familles et aux amis des victimes.


Namens de Senaat wens ik de familie van Jos Chabert ons diep leedwezen en innig medeleven te betuigen.

Au nom du Sénat, je souhaite témoigner à la famille de Jos Chabert nos profonds regrets et nos sincères condoléances.


De hele regering betreurt dit dramatisch ongeluk ten zeerste en leeft enorm mee met de slachtoffers, de familie en de nabestaanden en wenst haar oprecht medeleven te betuigen.

Le gouvernement, dans son ensemble, déplore au plus haut point ce dramatique accident. Il compatit énormément au chagrin de la famille et des proches des victimes et tient à leur présenter ses sincères condoléances.


Volgende week, zodra de lokale overheid het mogelijk acht, zal in Luik een huldebetoon worden georganiseerd ter ere van de slachtoffers van die barbaarse daad. Daar willen we op een waardige manier onze steun aan de families betuigen.

La semaine prochaine, dès que les autorités locales le jugeront possible, une cérémonie d'hommage sera organisée à Liège à la mémoire des victimes de cet acte de barbarie et pour marquer dignement notre soutien aux familles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'families te betuigen' ->

Date index: 2025-06-17
w