Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BA-verzekering
Burgerlijke-aansprakelijkheidsverzekering
Verzekering burgerlijke aansprakelijkheid
Verzekering burgerrechtelijke aansprakelijkheid
Verzekering inzake burgerlijke aansprakelijkheid
Verzekering wettelijke aansprakelijkheid
WA-verzekering
Wettelijke-aansprakelijkheidsverzekering

Traduction de «familiale verzekering burgerlijke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
burgerlijke-aansprakelijkheidsverzekering | verzekering burgerlijke aansprakelijkheid | verzekering burgerrechtelijke aansprakelijkheid | verzekering wettelijke aansprakelijkheid | wettelijke-aansprakelijkheidsverzekering | BA-verzekering [Abbr.] | WA-verzekering [Abbr.]

assurance au tiers | assurance de responsabilité | assurance de responsabilité civile


verzekering inzake burgerlijke aansprakelijkheid

assurance obligatoire de la responsabilité civile
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De familiale burgerlijke aansprakelijkheidsverzekering of kortweg familiale verzekering is geen verplichte verzekering die echter wel door de meeste gezinnen in ons land wordt aangegaan.

L'assurance responsabilité civile familiale, en abrégé l'assurance familiale, est souscrite par la plupart des familles belges alors qu'elle n'est pas obligatoire.


In de huidige stand van onze wetgeving wordt de schadevergoeding voor opzettelijke daden van minderjarige kinderen die « de jaren des onderscheids » hebben bereikt, uitgesloten van de verzekering burgerlijke aansprakelijkheid privé-leven, ook wel de « familiale verzekering » genoemd.

Dans l'état actuel de notre législation, l'indemnisation des actes intentionnels d'enfants mineurs « ayant atteint l'âge de discernement » est exclue de l'assurance responsabilité civile relative à la vie privée, également appelée RC familiale.


In de huidige stand van onze wetgeving wordt de schadevergoeding voor opzettelijke daden van minderjarige kinderen die « de jaren des onderscheids » hebben bereikt, uitgesloten van de verzekering burgerlijke aansprakelijkheid privé-leven, ook wel de « familiale verzekering » genoemd.

Dans l'état actuel de notre législation, l'indemnisation des actes intentionnels d'enfants mineurs « ayant atteint l'âge de discernement » est exclue de l'assurance responsabilité civile relative à la vie privée, également appelée RC familiale.


In de huidige stand van onze wetgeving wordt de schadevergoeding voor opzettelijke daden van minderjarige kinderen die « de jaren des onderscheids » hebben bereikt, uitgesloten van de verzekering burgerlijke aansprakelijkheid privé-leven, ook wel de « familiale verzekering » genoemd.

Dans l'état actuel de notre législation, l'indemnisation des actes intentionnels d'enfants mineurs « ayant atteint l'âge de discernement » est exclue de l'assurance responsabilité civile relative à la vie privée, également appelée RC familiale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de huidige stand van onze wetgeving wordt de schadevergoeding voor opzettelijke daden van minderjarige kinderen die « de jaren des onderscheids » hebben bereikt, uitgesloten van de verzekering burgerlijke aansprakelijkheid privéleven, ook wel de « familiale verzekering » genoemd.

Dans l'état actuel de notre législation, l'indemnisation des actes intentionnels d'enfants mineurs « ayant atteint l'âge de discernement » est exclue de l'assurance responsabilité civile relative à la vie privée, également appelée RC familiale.


Dit bedrag is niet bestemd om de aankoop, de was, het onderhoud en de herstelling van kleding, schoenen, bril en prothesen te dekken, noch de kosten betreffende het persoonlijk financieel aandeel van de bewoner in de zorg, behandeling en medicamenten, noch die betreffende het incontinentiemateriaal en ander zorgmateriaal of die betreffende het aandeel in de opnemingsprijs dat ten laste van de bewoner blijft, noch die betreffende de franchise van de familiale verzekering en burgerlijke aansprakelijk-heidsverzekering, noch die betreffen ...[+++]

Ce montant n’est destiné à supporter ni les coûts d’achat, lavage, entretien, réparation des habits, chaussures, lunettes et prothèses, ni les coûts relatifs à la part financière personnelle de l’habitant dans les soins, traitements et médicaments, ni ceux relatifs aux matériels d’incontinence et autres matériels de soins, ni ceux relatifs à la part du prix d’hébergement restant à la charge de l’habitant, ni ceux relatifs à la franchise des assurances familiales et responsabilité civile et ni ceux relatifs à la possible rémunération de l’administrateur provisoire en vertu de l’article 488bis-H du Code civil».


Dit bedrag is niet bestemd om de aankoop, de was, het onderhoud en de herstelling van kleding, schoenen, bril en prothesen te dekken, noch de kosten betreffende het persoonlijk financieel aandeel van de bewoner in de zorg, behandeling en medicamenten, noch die betreffende het incontinentiemateriaal en ander zorgmateriaal of die betreffende het aandeel in de opnemingsprijs dat ten laste van de bewoner blijft, noch die betreffende de franchise van de familiale verzekering en burgerlijke aansprakelijk-heidsverzekering, noch die betreffen ...[+++]

Ce montant n'est destiné à supporter ni les coûts d'achat, lavage, entretien, réparation des habits, chaussures, lunettes et prothèses, ni les coûts relatifs à la part financière personnelle de l'habitant dans les soins, traitements et médicaments, ni ceux relatifs aux matériels d'incontinence et autres matériels de soins, ni ceux relatifs à la part du prix d'hébergement restant à la charge de l'habitant, ni ceux relatifs à la franchise des assurances familiales et responsabilité civile et ni ceux relatifs à la possible rémunération de l'administrateur provisoire en vertu de l'article 488bis -H du Code civil.


- Worden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk beschouwd of in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, geschonden door artikel 55, derde lid, van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, in die zin geïnterpreteerd dat het de verzekeraar die in het kader van een familiale verzekering burgerlijke aansprakelijkheid de minderjarige en/of diens ouders dekt, zou verbieden kennis te nemen en een afschrift te verkrijgen van de stukken die betrekking hebben op de persoonlijkheid van de betrokkene en op het milieu waarin hij leeft en het hem zou verbieden de inhoud van die ...[+++]

- l'article 55, alinéa 3, de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, interprété en ce sens qu'il interdirait à l'assureur couvrant la responsabilité civile familiale du mineur et/ou de ses parents, de prendre connaissance et copie des pièces concernant la personnalité de l'intéressé et le milieu où il vit, et d'invoquer le contenu de ces pièces, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou combinés avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme ?


Le Bois Marcelle, zowel tegen de minderjarige en diegenen die voor hem burgerrechtelijk aansprakelijk zijn als tegen de verzekeraar in het kader van een familiale verzekering burgerlijke aansprakelijkheid, de n.v. Gan Belgium heeft ingesteld, anderzijds.

Le Bois Marcelle tant à l'égard du mineur, d'une part, et des civilement responsables de celui-ci, d'autre part, qu'à l'encontre de l'assureur en responsabilité civile familiale, la s.a. Gan Belgium.


De betrokken voertuigen bieden namelijk aanzienlijke voordelen in de stad en zouden systematischer worden gebruikt als ze plaats zouden bieden aan vier personen, zoals al het geval is in Frankrijk en Duitsland. 3. Zou het, ten slotte, aangezien het bezit van een rijbewijs niet verplicht is, niet opportuun zijn die voertuigen in het kader van de familiale verzekering burgerlijke aansprakelijkheid te verzekeren in plaats van in het kader van de automobielverzekering?

Il semble, en effet, que ce type de véhicule présente des avantages non négligeables en ville et verrait son usage systématisé s'il pouvait transporter quatre personnes, comme c'est déjà le cas en France ou en Allemagne. 3. Enfin, comme la détention d'un permis de conduire n'est pas exigée pour ce type de véhicules, ne devraient-ils pas être assurés dans le cadre d'une assurance responsabilité civile familiale plutôt que dans le cadre d'une assurance véhicule automoteur?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'familiale verzekering burgerlijke' ->

Date index: 2024-11-13
w