Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bankroet
Contact opnemen met sprekers voor evenementen
Faillissement
Faillissement in civiel recht
Faillissement met zuiver territoriale gelding
Frauduleus bankroet
Historische sprekers
Persoonlijk faillissement
Privé faillissement
Sluiting der verrichtingen van het faillissement
Spreker
Sprekers voor evenementen contacteren
Territoriaal karakter vh faillissement
Territorialiteitsbeginsel vh faillissement
Zuiver territoriaal faillissement

Traduction de «faillissement spreker » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contact opnemen met sprekers voor evenementen | sprekers voor evenementen contacteren

prendre contact avec des intervenants pour des événements


faillissement in civiel recht [ persoonlijk faillissement | privé faillissement ]

faillite civile [ faillite personnelle | faillite privée ]




verdrag gebaseerd op eenheid en algemeenheid van het faillissement | verdrag gebaseerd op eenheid en universaliteit van het faillissement

convention reconnaissant l'unité et l'universalité des faillites


territoriaal karakter vh faillissement | territorialiteitsbeginsel vh faillissement

territorialité des faillites


faillissement [ bankroet | frauduleus bankroet ]

faillite [ banqueroute | faillite frauduleuse ]


faillissement met zuiver territoriale gelding | zuiver territoriaal faillissement

faillite à effets purement territoriaux






sluiting der verrichtingen van het faillissement

clôture des opérations de la faillite
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
­ de humanisering van het faillissement; spreker verwijst hier naar de bepalingen inzake de verschoonbaarheid van de gefailleerde.

­ celle d'humaniser la faillite; l'intervenant renvoie à cet égard aux dispositions relatives à l'excusabilité du failli;


Op grond van het gelijkheidsbeginsel vindt spreker het moeilijk aanvaardbaar dat enerzijds het beding van eigendomsvoorbehoud na faillissement zonder meer aan de boedel kan worden tegengeworpen en dat anderzijds de verkoper van roerende goederen waarvan de koopprijs niet is betaald, bij het faillissement zijn voorrecht op de prijs verliest, behalve voor de goederen bedoeld in artikel 91, tweede lid.

Sur la base du principe d'égalité, on peut difficilement accepter que, d'une part, la clause de réserve de propriété après faillite puisse sans plus être opposée à la masse et que, d'autre part, le vendeur de biens meubles qui n'ont pas été payés perde son privilège sur le prix de celui-ci lors de la faillite, sauf en ce qui concerne les biens visés à l'article 91, deuxième alinéa.


Wat amendement nr. 1, A, betreft, dat ertoe strekt het begrip « geschokt krediet » te schrappen, vraagt spreker zich af of de tekst die daarvan het gevolg is : « De koopman die op duurzame wijze heeft opgehouden te betalen, bevindt zich in staat van faillissement » werkelijk wenselijk is ingeval degenen die het faillissement kunnen vragen om hun belangen veilig te stellen, dat niet doen.

En ce qui concerne l'amendement nº 1, A, qui vise à éliminer totalement la notion d'ébranlement de crédit, l'intervenant se demande si le texte « Tout commerçant qui a cessé ses paiements de manière durable est en état de faillite » qui en découle, est vraiment souhaitable alors qu'il est possible que ceux qui sont censés demander la faillite pour protéger leurs intérêts, ne le font pas.


Spreker verwijst in dit verband naar het faillissement van de Galerij Baron Steens, dat eigenlijk neerkwam op het verduisteren van activa ten nadele van de kunstenaars.

L'intervenant se réfère à ce propos à la faillite de la galerie Baron Steens, qui constitua un véritable détournement d'actif au détriment des artistes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spreker wenst vervolgens een bevestiging te krijgen van het standpunt van de regering, dat het faillissement van SABENA geen implicaties heeft op de bijdragen voor het Sluitingsfonds vermits de economische conjunctuur dit kan opvangen.

L'intervenant souhaite obtenir confirmation de la position du gouvernement selon laquelle la faillite de la SABENA n'a aucune incidence sur les contributions au Fonds de fermeture, dès lors que le coût des interventions liées à cette faillite pourra être compensé grâce à la conjoncture économique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'faillissement spreker' ->

Date index: 2025-06-05
w