Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fahrzeuge und technik gmbh ten belope " (Nederlands → Frans) :

De steunmaatregelen van Duitsland ten gunste van Korn Fahrzeuge und Technik GmbH ten belope van ten minste 6,31 miljoen EUR (12,35 miljoen DEM) zijn onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt.

L'aide d'État d'un montant d'au moins 6,31 millions d'euros (12,35 millions de DEM) accordée par l'Allemagne en faveur de Korn Fahrzeuge und Technik GmbH est incompatible avec le marché commun.


* Beschikking van de Commissie van 23 februari 2000 betreffende steunmaatregelen van Duitsland ten gunste van Korn Fahrzeuge und Technik GmbH (Thuringen) (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 520) (Voor de EER relevante tekst)

* Décision de la Commission du 23 février 2000 relative à une aide d'Etat accordée par l'Allemagne en faveur de Korn Fahrzeuge und Technik GmbH (Thuringe) (notifiée sous le numéro C(2000) 520) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


(1) Bij schrijven van 9 oktober 1996 heeft Duitsland overeenkomstig artikel 88, lid 3, van het EG-Verdrag, herstructureringsmaatregelen ten gunste van Korn Fahrzeuge und Technik GmbH, Gera, (hierna "Korn") bij de Commissie aangemeld.

(1) Par lettre du 9 octobre 1996, l'Allemagne a notifié à la Commission, conformément à l'article 88, paragraphe 3, du traité CE, l'octroi d'une aide à la restructuration en faveur de la société Korn Fahrzeuge und Technik GmbH de Gera (ci-après dénommée "Korn").


betreffende steunmaatregelen van Duitsland ten gunste van Korn Fahrzeuge und Technik GmbH (Thuringen)

relative à une aide d'État accordée par l'Allemagne en faveur de Korn Fahrzeuge und Technik GmbH (Thuringe)


1. Duitsland neemt alle nodige maatregelen voor de terugvordering van de in artikel 1 genoemde, onwettig ter beschikking gestelde steun en van alle andere steun die aan Korn Fahrzeuge und Technik GmbH met het oog op herstructurering werd verleend en die bij gebrek aan duidelijke informatie van Duitsland niet in artikel 1 kon worden gespecificeerd.

1. L'Allemagne prend toutes les mesures qui s'imposent pour réclamer à la société Korn Fahrzeuge und Technik GmbH le remboursement de l'aide décrite à l'article 1er, qui lui a été accordée illégalement et de toutes les autres aides à la restructuration qui n'ont pu être décrites de façon plus précise à l'article 1er en raison de l'absence ou de l'imprécision des renseignements communiqués par les autorités allemandes.


De Europese Commissie heeft besloten de formele onderzoeksprocedure van het EG-Verdrag in te leiden ten aanzien van het door Duitsland aangemelde voornemen om overheidssteun ten belope van 92,71 miljoen EUR te verlenen voor een investeringsproject onder leiding van Capro Schwedt GmbH.

La Commission européenne a décidé d'ouvrir la procédure formelle d'examen en application du traité CE à la suite de la notification par l'Allemagne d'une aide de 92,71 millions d'euros en faveur d'un projet d'investissement mené par Capro Schwedt GmbH et dont le coût total s'élève à 331,11 millions d'euros.


De steunmaatregelen behelzen: - 2.708,5 miljoen DM steun voor het jaar 1995 en 2.539,2 miljoen DM steun voor het jaar 1996 voor de levering van kolen en cokes aan de ijzer- en staalindustrie in de Gemeenschap alsmede een financiële maatregel ten behoeve van de onderneming Saarbergwerke AG ten belope van 118,4 miljoen DM voor het jaar 1995 en ten belope van 118,4 miljoen DM voor het jaar 1996 in het kader van de inschrijving van een schuldvordering ten laste van de overheidsbegrotingen; - 7.500 miljoen DM steun voor het jaar 1996 voor stortingen aan de Du ...[+++]

Ces aides sont ventilées comme suit: - Une aide à concurrence de 2 708,5 millions de marks allemands au titre de l'année 1995 et à concurrence de 2 539,2 millions de marks allemands au titre de l'année 1996 pour la livraison de charbons et de cokes à l'industrie sidérurgique de la Communauté ainsi qu'une mesure financière au bénéfice de l'entreprise Saarbergwerke AG, à concurrence de 118,4 millions de marks allemands au titre de l'année 1995 et à concurrence de 118,4 millions de marks allemands au titre de l'année 1996, dans le cadre de l'inscription d'une créance à charge des budgets publics; - Une aide, à concurrence de 7 500 millions de marks allemands au titre de l'année 1996, pour des versements aux charbonnages allemands dans le cadr ...[+++]


Volgens dit concept zou de Riva-groep, na verschillende afsluitende onderhandelingen begin 1994, 100 % van het aandelenkapitaal van EKO Stahl GmbH per 1 mei 1994 overnemen en een omvattend investeringsprogramma inleiden, dat aanvullend door investeringssteun ten belope van 300 miljoen DM uit regionale stimuleringsmiddelen zou worden ondersteund.

Ce projet prévoyait que le groupe Riva acquerrait, au terme de nouvelles négociations menées début 1994, 100 % des parts de l'entreprise et lancerait un important programme d'investissement, pour lequel des aides à l'investissement d'un montant de 300 millions de DM seraient également accordées au titre des régimes d'aide à finalité régionale.


- Steunmaatregel N 12/93 - Rhone-Poulenc - Duitsland De Commissie is tot de slotsom gekomen dat steun ten belope van 7.150.000 DM (circa 3,75 miljoen ecu) aan Rhône-Poulenc Rhotex GmbH, een Duitse producent van synthetische vezels, verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt aangezien deze bevorderlijk is voor de economische ontwikkeling van de deelstaat Brandenburg, die kan worden aangemerkt als een regio die in aanmerking komt voor steun uit hoofd ...[+++]

- Aide d'État n° 12/93 - Rhône-Poulenc - Allemagne La Commission a décidé que l'aide d'un montant total de 7 150 000 DM (environ 3,75 millions d'écus) octroyée en faveur de Rhône-Poulenc Rhotex GmbH, une entreprise allemande produisant des fibres synthétiques, est compatible avec le marché commun. Il s'agit en effet d'une aide qui, d'une part, est destinée à promouvoir le développement du Land de Brandebourg, une région susceptible d'être classée comme éligible aux aides à finalité régionale en vertu de l'article 92 paragraphe 2 point ...[+++]


N 622/92 Firma Eisenbau Krämer GmbH, Kreuztal, Duitsland Niet onder het EGKS-Verdrag vallende sectoren van de ijzer- en staalnijverheid Goedkeuring van investeringssteun De steun bestaat uit een investeringspremie van 262.000 DM voor een investeringsplan van de onderneming te Recklinghausen ten belope van 3,65 miljoen DM, dat in eerste instantie gericht is op kwaliteitsverbetering.

N 622/92 Fa. Eisenbau Krämer GmbH, Kreuztal, Allemagne Secteur sidérurgique ne relevant pas du traité CECA Autorisation d'une aide à l'investissement L'aide consiste en une subvention de 262 000 DM pour un projet d'investissement de l'entreprise à Recklinghausen représentant un montant de 3,65 millions de DM, qui vise principalement à l'amélioration de la qualité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fahrzeuge und technik gmbh ten belope' ->

Date index: 2020-12-14
w