T. overwegende dat factoren zoals afgelegenheid en een insulair karakter die de afgelegen, ultraperifere en insulaire regio's kenmerken kunnen worden gecompenseerd door het ontplooien van door de Structuurfondsen gefinancierde activiteiten ter vergroting van het concurrentievermogen van de productieketen, ter vergemakkelijking van de toegang tot informatie en ter omschrijving van de rol van de genoemde regio's binnen een uitgebreide Europese Unie,
T. considérant que les facteurs d'éloignement et d'insularité, qui caractérisent les régions éloignées, ultrapériphériques et insulaires, peuvent être contrebalancés par le développement d'activités financées par les Fonds structurels et destinées à augmenter la compétitivité des filières de production, faciliter l'accès à l'information et définir le rôle que ces régions seront amenées à jouer dans le contexte d'une Union européenne élargie,