Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwezige
De facto-norm
Op veilige wijze aan hun steunpunten bevestigt

Traduction de «facto bevestigt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op veilige wijze aan hun steunpunten bevestigt

assurer leur sécurité sur les appuis




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wij verwelkomen dat het Bundesverfassungsgericht de beslissing van het Europees Hof van Justitie van 16 juni 2015 de facto bevestigt.

Nous nous félicitons que sur le fond la Cour confirme la décision de le Cour européenne de justice en date du 16 juin 2015.


Wat de Raad betreft, wordt het subsidiariteitsonderzoek afgerond door de beslissing ten gronde, die ipso facto de legitimiteit vanuit het oogpunt van de subsidiariteit bevestigt.

En ce qui concerne le Conseil, l'examen relatif à la subsidiarité est clôturé par une décision de fond qui confirme, ipso facto, la légitimité du point de vue de la subsidiarité.


Wat de Raad betreft, wordt het subsidiariteitsonderzoek afgerond door de beslissing ten gronde, die ipso facto de legitimiteit vanuit het oogpunt van de subsidiariteit bevestigt.

En ce qui concerne le Conseil, l'examen relatif à la subsidiarité est clôturé par une décision de fond qui confirme, ipso facto, la légitimité du point de vue de la subsidiarité.


3.Mochten de situaties niet vergelijkbaar zijn, bevestigt u dan dat om het even welke organisatie, ook een privéonderneming, zich in België kan komen vestigen om voertuiginspecties te verrichten in gebieden waar de andere ondernemingen de facto een monopolitiepositie hebben?

3.Si les situations devaient ne pas être comparables, confirmez-vous que n’importe quel organisme peut venir s’implanter en Belgique pour y exercer l’activité de contrôle technique y compris des sociétés privées et ce, dans les zones où les autres sociétés sont actuellement en situation de monopole de fait ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze Europese wet garandeert de vrije toegang tot het internet en bevestigt de facto dat het om een dienst van algemeen belang gaat, waarvan een consument niet zomaar kan worden afgesloten (net zoals bij gas, water of elektriciteit).

Néanmoins, cette réglementation européenne garantit l’accès libre à l’internet et confirme de facto que l’internet est un service d’intérêt général, dont aucun consommateur ne peut subir de coupure pour une raison non valable, comme c’est le cas pour le gaz, l’eau et l’électricité).


Deze bepaling bevestigt en formaliseert wat er zich de facto bij de benoeming van de Voorzitter van de Commissie in 2004 heeft voorgedaan.

Cette disposition confirme et formalise ce qui s'est de facto déroulé lors de la nomination du Président de la Commission en 2004.


(x) de EU moet haar bezorgdheid kenbaar maken aan de Russische regering over haar besluit om Abchazië en Zuid-Ossetië als soevereine staten te erkennen en overeenkomsten inzake militaire bijstand en samenwerking te ondertekenen met de de-facto-autoriteiten van deze twee provincies van Georgië en aldaar militaire bases te vestigen, aangezien daardoor de territoriale integriteit van Georgië wordt ondermijnd, zoals ook in de desbetreffende resoluties van de VN wordt beklemtoond,; doet nogmaals een beroep op Rusland om op dit besluit terug te komen e bevestigt dat Rusland niet als neutrale bemiddelaar in het vredesproces kan worden beschouw ...[+++]

(x) aborder avec le gouvernement russe le problème découlant de sa décision de reconnaître l'indépendance de l'Abkhazie et de l'Ossétie du sud et de signer des accords d'assistance militaire et de coopération avec les autorités exerçant de facto le pouvoir dans ces deux provinces géorgiennes et d'y établir des bases militaires, dans la mesure où ces mesures portent atteinte à l'intégrité territoriale de la Géorgie, ainsi que l'ont souligné l'ensemble des résolutions des Nations unies en la matière; demande une nouvelle fois de revenir sur sa décision et maintient que la Russie ne saurait être considérée comme un médiateur impartial dans ...[+++]


12. bevestigt opnieuw zijn steun voor de democratie en de mensenrechten als essentiële elementen van het buitenlands beleid van de EU; beschouwt de bevordering van niet-gewelddadige methoden als een van de meest geschikte instrumenten voor de ondersteuning van de democratie en de mensenrechten; neemt met voldoening kennis van het feit dat de financiële middelen voor het Europees Instrument voor democratie en mensenrechten (EIDHR), met inbegrip van het budget voor verkiezingswaarneming - zij het slechts in bescheiden mate - worden verhoogd, en onderstreept dat het daarvoor in het VOB-2009 uitgetrokken bedrag als een minimum moet worden gehandhaafd; is bezo ...[+++]

12. réaffirme son soutien à la démocratie et aux droits de l'homme, éléments-clés de la politique étrangère de l'Union européenne; voit dans la promotion des méthodes non violentes l'un des moyens les plus appropriés pour soutenir la démocratie et les droits de la personne humaine; constate avec satisfaction l'augmentation, quoique modeste, des crédits pour l'instrument européen pour la démocratie et les droits de l'homme, y compris ceux qui sont affectés à l'observation des élections, et souligne que le montant prévu dans l'APB 2009 est un minimum qui devrait être préservé; s'inquiète que les acteurs européens, notamment les fondations politiques indépendantes, soient souvent, en fait ...[+++]




D'autres ont cherché : aanwezige bevolking     de facto-norm     facto bevestigt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'facto bevestigt' ->

Date index: 2024-02-24
w