Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amoreel
Antisociaal
Asociaal
Neventerm
Psychopathisch
Sociopathisch

Traduction de «facto bestaat tussen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hieruit blijkt dat er de facto wel degelijk een verschil bestaat tussen rechtstreeks dan wel onrechtstreeks in gevaar brengen.

Il ressort de ceci qu'il existe bien de facto une distinction entre mise en danger directe et indirecte.


Hieruit blijkt dat er de facto wel degelijk een verschil bestaat tussen rechtstreeks dan wel onrechtstreeks in gevaar brengen.

Il ressort de ceci qu'il existe bien de facto une distinction entre mise en danger directe et indirecte.


Overwegende bovendien dat opwaarts de spoorweg een directe open verbinding bestaat tussen de Woluwe en de Ontlastingsbeek; dat de Ontlastingsbeek afwaarts uitmondt in de Woluwe, dat dit traject van de Ontlastingsbeek derhalve kan beschouwd worden als ontspringend uit en uitmondend in een eerste categorie; dat dit traject de facto tot de eerste categorie behoort;

Considérant en outre qu'en amont du chemin de fer il existe une liaison directe ouverte entre la Woluwe et la « Ontlastingsbeek »; que la « Ontlastingsbeek » se jette en aval dans la Woluwe; que par conséquent ce trajet de la « Ontlastingsbeek » peut être considéré comme ayant sa source dans et se jetant dans un cours d'eau de première catégorie; que ce trajet appartient de fait à la première catégorie;


Zoals u weet wordt in dat artikel bepaald dat, als er hetzij de facto hetzij de jure een conflict bestaat tussen de markt en de doelstellingen van de openbare diensten, de belangen van deze diensten moeten prevaleren.

Article qui, comme vous l’avez rappelé, dispose que, en cas de conflit entre le marché et les impératifs du service public, en droit comme en fait, c’est le second qui doit l’emporter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doel van het onderhavige verslag en de voorgestelde amendementen is ertoe bijdragen dat de concrete maatregelen die genomen zijn daadwerkelijk leiden tot het dichten van de vaak enorme kloof die er bestaat tussen de situatie de jure en de situatie de facto op mensenrechtengebied.

Le rapport présenté, ainsi que les amendements déposés, vise à s’assurer que les progrès qui ont été réalisés dans la pratique contribuent à combler le fossé souvent énorme entre la situation de jure et de facto des droits de l’homme.


Ondanks het feit dat er in alle EU-landen de jure sprake is van gelijke rechten, bestaat er de facto nog altijd ongelijkheid tussen mannen en vrouwen ten aanzien van de verdeling van de macht en de toegang tot economische, sociale en culturele middelen.

Malgré l'existence de droits égaux aux yeux de la loi dans tous les États membres de l'Union européenne, des inégalités de facto persistent entre les femmes et les hommes au niveau de la division du pouvoir et l'accès aux ressources économiques, sociales et culturelles.


Ondanks het feit dat er in alle EU-landen de jure sprake is van gelijke rechten, bestaat er de facto nog altijd ongelijkheid tussen mannen en vrouwen ten aanzien van de verdeling van de macht en de toegang tot economische, sociale en culturele middelen.

Malgré l'existence de droits égaux aux yeux de la loi dans tous les États membres de l'Union européenne, des inégalités de facto persistent entre les femmes et les hommes au niveau de la division du pouvoir et l'accès aux ressources économiques, sociales et culturelles.


Ondanks het streven van de Commissie om de praktijken te harmoniseren en de transparantie te waarborgen, blijkt dat er de facto rivaliteit bestaat voor het geven van steun tussen EU-regio's en lidstaten; gepaard aan het feit dat andere beleidsvormen, niet in de laatste plaats het fiscaal beleid, niet zijn geharmoniseerd, kan dit uiteindelijk leiden tot excessen bij de toekenning van steunbedragen en kunstmatige bedrijfsverplaatsingen in de Europese ruimte bevorderen, hetgeen ernstige gevolgen voor sommige regio's ...[+++]

Malgré les efforts de la Commission pour harmoniser les pratiques et garantir la transparence, il est manifeste que les régions et les États de l'UE se livrent à une véritable concurrence au travers de mesures incitatives, concurrence qui, conjuguée à l'absence d'harmonisation dans les autres politiques, en particulier fiscale, peut entraîner une augmentation excessive du montant des aides octroyées et encourager la délocalisation artificielle des entreprises à l'intérieur de l'espace européen, ce qui a de graves conséquences pour certaines régions et certains pays.


- In zijn inleidende uiteenzetting heeft de vertegenwoordiger van de minister uitgelegd dat bij de invoering van nieuwe statuten voor militairen krachtens de wet van 31 december 2013, rekening dient te worden gehouden met het verschil dat de facto bestaat tussen twee oude beroepsstatuten.

- Dans son exposé introductif, le représentant du ministre a expliqué que, lors de l'introduction de nouveaux statuts des militaires en vertu de la loi du 31 décembre 2013, il existait de facto une différence entre deux anciens statuts professionnels.


De vice-eerste minister stelt vast dat er een zekere verwarring bestaat tussen de Europese gedragscode, die niet bindend is, en de principes en de criteria van deze code, die sedert de wijziging van de wet van 5 augustus 1991 in maart 2003 wel bindend zijn. Men zou dus eerder moeten verwijzen naar de eerbiediging van de principes en de criteria van voornoemde Europese Code, die de facto bindend zijn voor de betrokken gewesten, zolang zij de wet van 5 augustus 1991 niet wijzigen.

Le vice-premier ministre constate qu'il existe une certaine confusion entre le Code de conduite européen, qui n'est pas contraignant, et les principes et critères dudit code, rendus contraignants à la suite des modifications apportées, en mars 2003, à la loi du 5 août 1991, et qu'il faudrait plutôt renvoyer au respect des principes et des critères du Code de conduite européen, qui sont de facto contraignants pour les Régions concernées, aussi longtemps qu'elles ne modifient pas la loi du 5 août 1991.




D'autres ont cherché : neventerm     amoreel     antisociaal     asociaal     psychopathisch     sociopathisch     facto bestaat tussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'facto bestaat tussen' ->

Date index: 2023-05-17
w