Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Af fabriek
Af-fabriek
Fabriek met zich herhalende organisatievormen
Fabriek met zich intern herhalende organisatievormen
Fabriek van conserven
Fabriek voor bereide maaltijden
Fabriek voor kant-en-klaar-maaltijden
Fabriek voor panklare gerechten
Koolstofmonoxidedampen van vuurzee in fabriek
Kraanbestuurder fabriek
Kraandrijver
Kraanmachinist
Manager chemische fabriek
Manager chemische industrie
Manager chemische installatie
Prijs af fabriek
Productie van de fabriek controleren
Productie van de fabriek monitoren
Productie van de faciliteit controleren
Productie van de faciliteit opvolgen
Torenkraanmachinist

Traduction de «fabriek te azambuja » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fabriek voor bereide maaltijden | fabriek voor kant-en-klaar-maaltijden | fabriek voor panklare gerechten

unité de plats cuisis


productie van de fabriek monitoren | productie van de faciliteit controleren | productie van de fabriek controleren | productie van de faciliteit opvolgen

surveiller la production d’une installation


af fabriek | af-fabriek

à l'usine | en usine | franco départ | ENU [Abbr.] | EXW [Abbr.]


fabriek met zich herhalende organisatievormen | fabriek met zich intern herhalende organisatievormen

usine fractale








koolstofmonoxidedampen van vuurzee in fabriek

vapeurs de monoxyde de carbone d'un incendie dans une usine


manager chemische industrie | manager chemische fabriek | manager chemische installatie

directrice de site chimique | directrice d'usine de produits chimiques | directeur d'usine de produits chimiques/directrice d'usine de produits chimiques | directeur d'usine de produits chimiques


kraanmachinist | torenkraanmachinist | kraanbestuurder fabriek | kraandrijver

conducteur de pont roulant/conductrice de pont roulant | opérateur de pont roulant/opératrice de pont roulant | pontier/pontière | pontonnier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- (PT) Mevrouw de Voorzitter, in het Portugese Azambuja had Opel een grote fabriek waar ooit zo’n 2 000 mensen werkten.

– (PT) Madame la Présidente, Opel avait une importante usine au Portugal, à Azambuja, qui employait environ 2 000 ouvriers.


Eerder dit jaar is aangekondigd dat er in Groot-Brittannië 900 banen zullen verdwijnen en nu horen we dat de fabriek in Azambuja, in Portugal – een fabriek die al tientallen jaren bestaat en waar 1 200 mensen werken – de poorten zal sluiten.

Cette année, 900 licenciements ont été annoncés au Royaume-Uni et plus récemment, la fermeture de l’usine d’Azambuja au Portugal, qui est en activité depuis des décennies et qui emploie 1 200 personnes, a été annoncée.


- er wordt nergens gewag gemaakt van solidariteit met de werknemers bij Opel/GM, inzonderheid de ruim 1 700 werknemers van de Opel-fabriek in Azambuja, Portugal, en hun gezinnen. Deze werknemers lopen de kans hun baan kwijt te raken, terwijl het management van GM volstrekt onverschillig staat tegenover de economische, sociale en regionale gevolgen van dit banenverlies.

- il n’y a aucune référence à la solidarité envers les travailleurs d’Opel/GM, et en particulier aux quelque 1 700 travailleurs (et à leurs familles) de l’usine Opel d’Azambuja, au Portugal, dont l’emploi est menacé du fait de l’indifférence des dirigeants de GM quant aux conséquences économiques, sociales et régionales.


- er wordt nergens gewag gemaakt van solidariteit met de werknemers bij Opel/GM, inzonderheid de ruim 1 700 werknemers van de Opel-fabriek in Azambuja, Portugal, en hun gezinnen. Deze werknemers lopen de kans hun baan kwijt te raken, terwijl het management van GM volstrekt onverschillig staat tegenover de economische, sociale en regionale gevolgen van dit banenverlies.

- il n’y a aucune référence à la solidarité envers les travailleurs d’Opel/GM, et en particulier aux quelque 1 700 travailleurs (et à leurs familles) de l’usine Opel d’Azambuja, au Portugal, dont l’emploi est menacé du fait de l’indifférence des dirigeants de GM quant aux conséquences économiques, sociales et régionales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om te beginnen: hoe kunnen we verhinderen dat de fabriek in Azambuja gesloten wordt?

Tout d’abord, comment peut-on empêcher la fermeture de l’usine d’Azambuja?


(64) Tijdens het bezoek aan de fabriek in Azambuja op 26 november 2001 kon de Commissie, daarin bijgestaan door haar externe deskundige voor de automobielsector, vaststellen dat het investeringsproject in kwestie een ingrijpende vernieuwing van de bestaande fabriek inhield, samen met de complete vernieuwing van een model.

(64) Lors de sa visite de l'usine d'Azambuja, le 26 novembre 2001, la Commission, assistée d'un expert extérieur du secteur automobile, a pu vérifier que le projet d'investissement en cause impliquait une rénovation radicale de l'usine existante, ainsi que le renouvellement complet d'un modèle.


De capaciteit van de fabriek in Azambuja zal van ongeveer 60000 tot circa 70000 eenheden per jaar toenemen.

Globalement, la capacité de production de l'usine d'Azambuja passera d'environ 60000 à près de 70000 véhicules par an.


(4) Opel Portugal is een dochteronderneming van het Amerikaanse concern General Motors (hierna: "GM"), die auto's vervaardigt in haar fabriek in Azambuja, in de regio Lissabon.

(4) Opel Portugal est une filiale du groupe américain General Motors (ci-après dénommé "GM") qui fabrique des véhicules automobiles dans son établissement d'Azambuja, dans la région de Lisbonne.


(14) Het investeringsproject wordt uitgevoerd in de fabriek te Azambuja in de regio Lissabon.

(14) Le projet d'investissement doit être réalisé à l'usine d'Azambuja, dans la région de Lisbonne.


Op 26 november 2001 bezocht de Commissie de fabriek in Azambuja, waarna zij bij brief van 30 november om aanvullende inlichtingen verzocht; hierop antwoordden de Portugese autoriteiten bij brief van 28 januari 2002.

Le 26 novembre 2001, la Commission a effectué une visite de l'usine d'Azambuja, puis envoyé, le 30 novembre, une demande de complément d'information à laquelle les autorités portugaises ont répondu le 28 janvier 2002.


w