Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afval van de fabricage van glas en glasprodukten
Computerondersteunde fabricage
Ingenieur fabricage
Ingenieur kwaliteitscontrole in de industrie
Ingenieur kwaliteitscontrole op de fabricage
Ingenieur metaal in de productieafdeling
Ingenieur procestechnologie
Ingenieur productieplanning in de industrie
Kwaliteitsingenieur
Productiewerkzaamheden voor de fabricage coördineren
Technisch ingenieur kwaliteitscontrole

Traduction de «fabricage van voedingssupplementen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderneming actief in de fabricage van onderdelen en toebehoren voor de autovoertuigen

entreprise de fabrication de parties et accessoires pour les véhicules automobiles


computerondersteunde fabricage

fabrication assistée par ordinateur


ingenieur procestechnologie | ingenieur productieplanning in de industrie | ingenieur fabricage | ingenieur metaal in de productieafdeling

ingénieure de fabrication | ingénieur de fabrication | ingénieur de fabrication/ingénieure de fabrication


ingenieur kwaliteitscontrole in de industrie | ingenieur kwaliteitscontrole op de fabricage | kwaliteitsingenieur | technisch ingenieur kwaliteitscontrole

qualiticien | qualiticien/qualiticienne | ingénieur qualité/ingénieure qualité | ingénieure qualité


productiewerkzaamheden voor de fabricage coördineren

coordonner des activités de production dans la confection


afval van de fabricage van glas en glasprodukten

déchets provenant de la fabrication du verre et des produits verriers


afval van de fabricage van keramische produkten, stenen, tegels en bouwmaterialen

déchets provenant de la fabrication des produits en céramique, briques, carrelage et matériaux de construction


afval van de fabricage van cement, (ongebluste) kalk en pleistermortel en produkten die hiervan zijn gemaakt

déchets provenant de la fabrication de ciment, chaux et plâtre et d'articles et produits dérivés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden toegevoegd, het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 betreffende de fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit planten of uit plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten en het koninklijk besluit van 12 februari 2009 betreffende de fabricage van en de handel in voedingssupplementen die andere stoffen bevatten dan nutr ...[+++]

24 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le commerce de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés, l'arrêté royal du 29 août 1997 relatif à la fabrication et au commerce de denrées alimentaires composées ou contenant des plantes ou préparations de plantes et l'arrêté royal du 12 février 2009 relatif à la fabrication et au commerce de compléments alimentaires contenant d'autres substances que des nutriments et des plantes ou des préparations de p ...[+++]


Art. 5. In artikel 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 12 februari 2009 betreffende de fabricage van en de handel in voedingssupplementen die andere stoffen bevatten dan nutriënten en planten of plantenbereidingen worden de woorden " Een notificatiedossier moet in twee exemplaren ingediend worden waarin ten minste de volgende gegevens vermeld zijn :" vervangen door de woorden " Een notificatiedossier moet in één exemplaar of via de toepassing FOODSUP op de website van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu (www.gezondheid.belgie.be) i ...[+++]

Art. 5. Dans l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 12 février 2009 relatif à la fabrication et au commerce de compléments alimentaires contenant d'autres substances que des nutriments et des plantes ou des préparations de plantes, les mots « Un dossier de notification doit être introduit en double exemplaire et comporter au moins les données suivantes : » sont remplacés par les mots « Un dossier de notification doit être introduit en un exemplaire ou via l'application FOODSUP sur le site internet du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne aliment ...[+++]


Gelet op het koninklijk besluit van 12 februari 2009 betreffende de fabricage van en de handel in voedingssupplementen die andere stoffen bevatten dan nutriënten en planten of plantenbereidingen;

Vu l'arrêté royal du 12 février 2009 relatif à la fabrication et au commerce de compléments alimentaires contenant d'autres substances que des nutriments et des plantes ou des préparations de plantes;


5° de chemische vormen evenals de zuiverheidcriteria vaststellen, waaronder andere stoffen, bij de fabricage van voedingssupplementen uitsluitend mogen gebruikt worden.

5° déterminer les seules formes chimiques ainsi que les critères de pureté sous lesquels les autres substances peuvent être utilisées pour la fabrication des denrées alimentaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien is het krachtens het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 betreffende de fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit planten of uit plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten verboden aan voedingssupplementen eigenschappen ter voorkoming, ter behandeling of ter genezing van ziekten toe te schrijven, of te suggereren dat een evenwichtige en gevarieerde voeding in het algemeen geen passende hoeveelheden aan nutriënten kan bieden.

Par ailleurs, selon l'arrêté royal du 29 août 1997 relatif à la fabrication et au commerce de denrées alimentaires composées ou contenant des plantes ou préparations de plantes, il est interdit d'attribuer aux compléments alimentaires des propriétés de prévention, de traitement ou de guérison d'une maladie, ou de suggérer qu'un régime alimentaire équilibré et varié ne constitue pas une source suffisante de nutriments en général.


1. Het gebruik van de plant Pausinystalia johimbe in voedingssupplementen is verboden door het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 betreffende de fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit planten of uit plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten.

1. L'arrêté royal du 29 août 1997 relatif à la fabrication et au commerce de denrées alimentaires composées ou contenant des plantes ou préparations de plantes interdit l'utilisation de la plante Pausinystalia yohimbe dans les compléments alimentaires.


- de Europese Autoriteit voor de Voedselveiligheid met betrekking tot het gebruik van die chemische vorm bij de fabricage van voedingssupplementen geen ongunstig advies heeft verleend op basis van een dossier ter ondersteuning van het gebruik van de betrokken stof dat uiterlijk op 12 juli 2005 bij de Europese Commissie moet worden ingediend.

- l'Autorité européenne de Sécurité des Aliments n'ait pas émis un avis défavorable sur l'utilisation de cette forme chimique, dans la fabrication de compléments alimentaires, sur base d'un dossier appuyant l'utilisation de la forme chimique en question, qui devra être remis à la Commission européenne au plus tard le 12 juillet 2005.


Wat betreft voedingssupplementen kan ik het geachte lid meedelen dat België, in tegenstelling tot andere Europese lidstaten over een reglementering voor voedingssupplementen op basis van plantenextracten (koninklijk besluit van 29 augustus 1997 betreffende de fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit planten of uit plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten) beschikt.

Concernant les compléments alimentaires je peux communiquer à l'honorable membre que contrairement à d'autres États membres européens, la Belgique dispose d'une réglementation relative aux compléments alimentaires contenant des extraits de plantes (arrêté royal du 29 août 1997 relatif à la fabrication et au commerce de denrées alimentaires composées ou contenant des plantes ou préparations de plantes).


De producten die vallen onder het statuut voedingssupplement, zijn onderworpen aan de specifieke bepalingen van de volgende koninklijke besluiten: - het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden toegevoegd; - het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 betreffende de fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit planten of uit plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten; - het koninklijk besluit van 12 februari 2009 bet ...[+++]

En ce qui concerne les produits qui tombent sous le statut de compléments alimentaires, ils sont notamment soumis aux dispositions spécifiques des arrêtés royaux suivants : - l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le commerce de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés; - l'arrêté royal du 29 août 1997 relatif à la fabrication et au commerce de denrées alimentaires composées ou contenant des plantes ou préparations de plantes; - l'arrêté royal du 12 février 2009 relatif à la fabr ...[+++]


Voedingssupplementen die planten of plantenbereidingen bevatten worden gereglementeerd door het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 betreffende de fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit planten of uit plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten (Plantenbesluit).

Les compléments alimentaires qui contiennent des plantes ou préparations de plantes sont réglementés par l'arrêté royal de 29 août 1997 relatif à la fabrication et au commerce de denrées alimentaires composées ou contenant des plantes ou préparations de plantes (Arrêté Plantes).


w