Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «extremisten onderling in conflict gaan rond » (Néerlandais → Français) :

Ondanks het akkoord zou er momenteel nog steeds geen vrede zijn, aangezien de extremisten onderling in conflict gaan rond de machtsverdeling.

Malgré l'accord, la paix n'y régnerait toujours pas puisque les extrémistes sont en conflit entre eux pour le partage du pouvoir.


52. roept Chisinau en Tiraspol ertoe op zich meer in te spannen om een doeltreffende oplossing te vinden voor de beslechting van het conflict over Transnistrië in het kader van de 5+2-besprekingen, en om concrete stappen te nemen om de bestaansmiddelen van de bevolking te verbeteren; moedigt de onderhandelende partijen aan een nieuwe rechtstreekse dialoog aan te gaan en in de loop van 2016 een nieuwe ronde 5+2-besprekingen te star ...[+++]

52. invite Chisinau et Tiraspol à intensifier leurs efforts pour trouver un règlement efficace au problème de la Transnistrie dans le cadre des négociations au format "5+2" et pour adopter des mesures concrètes destinées à améliorer les conditions de vie de la population; invite les parties prenantes à la négociation à s'accorder sur une nouvelle forme de dialogue direct et à convenir d'un nouveau cycle de négociation au format "5+2" durant l'année 2016;


Dat zou ten koste gaan van de samenhang tussen de beleidslijnen van de Unie en van het goede verloop van de procedures. De programmering is dus een praktische noodzaak: het is immers onontbeerlijk om de activiteiten van de verschillende instellingen te groeperen rond een aantal doelstellingen die onderling zijn vastgesteld.

La programmation est donc une nécessité pratique, un besoin de coordination de l'activité des différentes institutions autour de certains objectifs définis en commun.


– (NL) De kwestie rond het gezonken schip New Flame bij Gibraltar lijkt in de eerste plaats te gaan over het conflict tussen Spanje en Groot-Brittannië over Gibraltar.

– (NL) Le naufrage du New Flame au large de Gibraltar semble se focaliser essentiellement sur le différend existant entre le Royaume-Uni et l’Espagne sur la question de Gibraltar.


2. beschouwt de vorming van de regering van nationale eenheid als een positieve stap en is tevreden met de open toezeggingen van de nieuwe regering om te voldoen aan sommige van de eisen van het Kwartet, door de grenzen van 1967 te erkennen, het bestaansrecht van Israël te erkennen en de oplossing van twee volkeren/twee staten met vreedzame middelen te aanvaarden, ondersteund door het aanbod rond de tafel te gaan zitten en alle andere eisen van het Kwartet te bespreken "zonder voorbehoud of vo ...[+++]

2. considère la formation du gouvernement d'union nationale comme une démarche positive et se félicite des engagements publics du nouveau gouvernement de répondre à certaines des demandes du Quartette, en reconnaissant les frontières de 1967, le droit d'Israël à exister, la solution "deux peuple, deux États" par des moyens pacifiques, complétés par l'offre de débattre de toutes les autres exigences du Quartette "sans réserve ni condition préalable"; regrette que toute reconnaissance officielle de l'État d'Israël soit reportée jusqu'au règlement final du conflit et engage ...[+++]


De Europese Unie roept de landen van de regio dringend op dit gewapend conflict niet langer te ondersteunen, maar daarentegen alle gewapende groeperingen ertoe aan te zetten zo spoedig mogelijk rond de onderhandelingstafel te gaan zitten.

Elle engage les pays de la région à ne plus soutenir ce conflit armé mais, au contraire, à encourager tous les groupes armés à rejoindre la table des négociations le plus vite possible.


5. verzoekt de bemiddelaar in het vredesproces van Burundi, de heer Nelson Mandela, door te gaan met zijn pogingen om alle partijen in het conflict rond de tafel te krijgen en is verheugd over de bijeenroeping van een top in Tanzania de volgende maand waarvoor de negentien ondertekenaars van de overeenkomsten van Arusha zijn uitgenodigd;

5. encourage le médiateur du processus de paix au Burundi, M. Nelson Mandela, à poursuivre ses efforts pour amener à la table des négociations tous les protagonistes et se félicite de la tenue en Tanzanie, le mois prochain, d'un sommet auquel ont été invités les dix-neuf signataires des accords d'Arusha;


In elk geval kan worden vastgesteld dat zelfs in de moeilijkste momenten van het conflict, het partnerschap aan alle partners de mogelijkheid bood rond de tafel te gaan zitten.

Quoi qu'il en soit, un constat s'impose : même dans les moments les plus difficiles du conflit, le Partenariat a permis à tous les partenaires, quels qu'ils soient, d'être présents autour de la table.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'extremisten onderling in conflict gaan rond' ->

Date index: 2021-10-01
w