Artikel 1. De Administratie der Douane en Accijnzen van de Federale Overheidsdienst Financiën, hierna « de douane » genoemd, wordt, volgens de modaliteiten voorzien in de communautaire reglementering en in de algemene wet inzake douane en accijnzen van 18 juli 1977, belast met de inning voor rekening van de Europese Unie, van de
heffingen, premies, extra bedragen of compenserende
bedragen, compenserende intresten, aanvullende
bedragen of elementen en de overige in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid ingestelde of in
te stellen rechten ...[+++]verschuldigd bij de in- en uitvoer van sommige goederen, hierna « bedragen en rechten » genoemd.
Article 1. L'Administration des douanes et accises du Service public fédéral Finances dénommée ci-après « la douane » est chargée de percevoir pour compte de l'Union européenne, selon les modalités prévues dans la réglementation communautaire et dans la loi générale du 18 juillet 1977 sur les douanes et accises, les prélèvements, primes, montants supplémentaires ou compensatoires, intérêts compensatoires, montants ou éléments additionnels et autres droits, dénommés ci-après « montants et droits », établis ou à établir dans le cadre de la politique agricole commune et dus à l'importation et à l'exportation de certaines marchandises.