Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «extra kwetsbare toestand aangezien » (Néerlandais → Français) :

Niet-vertegenwoordigde burgers verkeren mogelijk in een extra kwetsbare toestand aangezien zij geen rechtstreekse vertegenwoordiging hebben.

Les citoyens non représentés pourraient être dans une situation de vulnérabilité accrue étant donné qu'ils n'ont pas de représentation directe.


Het begrip « N.B.M.V». wordt aangepast aan dat van de wet van 12 mei 2014 houdende wijzigingen in Titel XIII, Hoofdstuk V, van de Programmawet (I) van 24 december 2002 wat de voogdij over niet-begeleide minderjarige vreemdelingen betreft, aangezien deze wet het toepassingsgebied van de voogdij uitbreidt voor de minderjarigen van een land dat lid is van de Europese Economische Ruimte of van Zwitserland, die zich in een kwetsbare toestand bevinden of die een aanvraag voor een tijdelijke verblijfstitel hebben ingedie ...[+++]

La notion de M.E.N.A. est adaptée à celle de la loi du 12 mai 2014 modifiant le Titre XIII, Chapitre VI de la loi -programme (I) du 24 décembre 2002 en ce qui concerne la tutelle des mineurs étrangers non accompagnés puisque cette loi élargit le champ d'application de la tutelle pour les mineurs d'un pays membre de l'Espace économique européen ou de la Suisse qui se trouvent dans une situation de vulnérabilité ou qui ont demandé un titre de séjour provisoire sur base de l'article 61/2, § 2, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers.


Aangezien diefstal en afpersing courante misdrijven zijn die voor de slachtoffers grote trauma's kunnen meebrengen, in het bijzonder wanneer zij erg kwetsbaar zijn, wil de indiener voor diefstal en afpersing in een verzwarende omstandigheid voorzien wanneer deze vergemakkelijkt worden door de kwetsbare toestand van het slachtoffer.

Dans la mesure où le vol et l'extorsion constituent des infractions répandues qui peuvent s'avérer extrêmement traumatisantes pour les victimes, surtout lorsque celles-ci sont particulièrement vulnérables, l'auteur souhaite ériger en circonstance aggravante le vol et l'extorsion lorsque ceux-ci sont facilités par leur état vulnérable.


Aangezien diefstal en afpersing courante misdrijven zijn die voor de slachtoffers grote trauma's kunnen meebrengen, in het bijzonder wanneer zij erg kwetsbaar zijn, wil de indiener voor diefstal en afpersing in een verzwarende omstandigheid voorzien wanneer deze vergemakkelijkt worden door de kwetsbare toestand van het slachtoffer.

Dans la mesure où le vol et l'extorsion constituent des infractions répandues qui peuvent s'avérer extrêmement traumatisantes pour les victimes, surtout lorsque celles-ci sont particulièrement vulnérables, l'auteur souhaite ériger en circonstance aggravante le vol et l'extorsion lorsque ceux-ci sont facilités par leur état vulnérable.


Aangezien diefstal en afpersing courante misdrijven zijn die voor de slachtoffers grote trauma's kunnen meebrengen, in het bijzonder wanneer zij erg kwetsbaar zijn, wil de indiener voor diefstal en afpersing in een verzwarende omstandigheid voorzien wanneer deze vergemakkelijkt worden door de kwetsbare toestand van het slachtoffer.

Dans la mesure où le vol et l'extorsion constituent des infractions répandues qui peuvent s'avérer extrêmement traumatisantes pour les victimes, surtout lorsque celles-ci sont particulièrement vulnérables, l'auteur souhaite ériger en circonstance aggravante le vol et l'extorsion lorsque ceux-ci sont facilités par leur état vulnérable.


75. beveelt de lidstaten een proactief beleid aan op het gebied van behoorlijke huisvesting, om universele toegang tot huisvesting van goede kwaliteit voor een betaalbare prijs of onder preferentiële aankoopvoorwaarden te garanderen, waarbij de toegang tot essentiële gezondheids- en veiligheidsdiensten gegarandeerd is, en om het verlies aan huisvesting te voorkomen, aangezien het ontbreken ervan een ernstige schending van de waardigheid betekent, alsook een proactief beleid op het gebied van energie, door ervoor te zorgen dat meer geb ...[+++]

75. recommande aux États membres une politique proactive en matière de logement décent pour assurer l'accès universel à un logement de qualité, qui garantisse l'accès aux services essentiels du point de vue de la santé et de la sécurité, à un coût abordable ou à un prix d'achat préférentiel, et pour prévenir de sa perte, l'absence de logement constituant une grave atteinte à la dignité, ainsi qu'une politique proactive en matière énergétique, en renforçant l'utilisation des énergies renouvelables et l'efficacité énergétique afin de lutter contre la précarité énergétique; demande qu'une attention accrue soit accordée, en matière de logement, aux migrants, qui sont souvent exploités et obligés d'habiter des logements insalubres; rappelle l' ...[+++]


55. is van oordeel dat elke kwetsbare persoon, gezien zijn bijzondere situatie, niet in bewaring mag verblijven, aangezien dit belangrijke gevolgen voor zijn toestand heeft;

55. considère que toute personne vulnérable, du fait de sa situation particulière, ne doit pas être placée en rétention, étant donné que cela a des répercussions importantes sur son état;


55. is van oordeel dat elke kwetsbare persoon, gezien zijn bijzondere situatie, niet in bewaring mag verblijven, aangezien dit belangrijke gevolgen voor zijn toestand heeft;

55. considère que toute personne vulnérable, du fait de sa situation particulière, ne doit pas être placée en rétention, étant donné que cela a des répercussions importantes sur son état;


(15) Aangezien de meest kwetsbare consumenten ook de meest waarschijnlijke slachtoffers zijn van oneerlijke handelspraktijken als bedoeld in deze richtlijn, dienen hun belangen als consument te worden beschermd waarbij, al naar gelang de desbetreffende omstandigheden, naar behoren rekening wordt gehouden met de leeftijd, lichamelijke gebrekkigheid, geestelijke toestand en vaardigheid tot lezen en schrijven.

(15) Les consommateurs les plus vulnérables étant ceux qui risquent le plus d'être victimes des pratiques commerciales déloyales visées par la présente directive, il convient de protéger leurs intérêts de consommateurs en tenant dûment compte, selon les circonstances, de facteurs tels que l'âge (par exemple, selon qu'il s'agit de mineurs ou de personnes âgées), de conditions physiques ou mentales particulières (par exemple, période de maternité ou de deuil) et du niveau d'alphabétisation du consommateur.


3. Wanneer de reiziger bereid is zijn toestand in de trein te regelen maar niet voldoende contant geld bij zich heeft, kan de NMBS geen uitstel van betaling zonder extra-kosten aanvaarden, aangezien dat bijkomende administratieve kosten tot gevolg heeft en er meer risico bestaat dat de verschuldigde bedragen niet worden geïnd.

3. Lorsque le voyageur accepte de régulariser sa situation dans le train mais ne possède pas suffisamment d'argent liquide, la SNCB ne peut pas accepter de différer le paiement sans frais supplémentaires, car cela entraînerait des coûts administratifs additionnels et augmenterait le risque de non-recouvrement des sommes dues.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'extra kwetsbare toestand aangezien' ->

Date index: 2025-04-07
w