Worden beschouwd als aanvulling op de prestaties bedoeld in artikel 13/3, § 1 en § 2, eerste lid
, en kunnen door de externe dienst afzonderlijk aan de werkgever word
en aangerekend : 1° technische handelingen in het kader van de opdrachten inzake risicobeheer en die deel uitmaken van de analyse- en expertisemethoden, inzond
erheid onderzoeken, controles en metingen die een laboratoriumanalyse ...[+++]vergen; 2° bijkomende handelingen in het kader van de opdrachten inzake gezondheidstoezicht, inzonderheid de kosten van de analyses, radiologische onderzoeken, gerichte onderzoeken of gerichte functionele tests; deze worden aangerekend conform de erelonen die zijn opgenomen in de nomenclatuur van de gezondheidsprestaties, die is opgesteld in uitvoering van artikel 35 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkering, gecoördineerd op 14 juli 1994; 3° reële verplaatsingskosten van de preventieadviseurs en van de personen die hen bijstaan; Art. 13/6.Sont considérées comme complémentaires aux prestations visées à l'article 13/3, § 1 et § 2, alinéa 1 , et peuvent être comptabilisées séparément à l'emplo
yeur par le service externe : 1° actes technique
s dans le cadre des missions relatives à la gestion des risques, et qui font partie des méthodes d'analyse et d'expertise, notamm
ent les recherches, contrôles et mesurages qui exigent une analyse en laboratoire; 2° actes complémentaire
s ...[+++]dans le cadre des missions relatives à la surveillance de la santé qui ne sont pas couvertes par la cotisation forfaitaire, en particulier les coûts des analyses, examens radiologiques, examens dirigés ou tests fonctionnels dirigés; ceux-ci sont comptabilisés conformément aux honoraires repris dans la nomenclature des prestations de santé, établie en exécution de l'article 35 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; 3° frais réels de déplacement des conseillers en prévention et des personnes qui les assistent; Art. 13/6.